Date: Sun, 19 Jun 2005 17:54:41 +0300 From: Oleg Pelipejchenko <oleg@3w.aviti.net>
День добрый!
В 4 туре ИГП-10 было подано 11 апелляции. 4 из них были поданы на 12-й вопрос, который был снят решением ОК ИГП-10, поэтому они считаются аннулированными. Решения по остальным апелляциям (решения по апелляциям на 8 вопрос для удобства объединены в одно из-за их однотипности):
Уважаемый Апелляционный Арбитр!
Команда "Полночный барсук" просит рассмотреть апелляцию на дуаль в вопросе номер 15 четвёртого тура.
Вопрос 15: В одном из произведений 20-го века один из героев часто размышлял о сходстве ПЕРВОГО ВТОРОЙ с жизнью людей. Причем жизнь отдельного человека сравнивалась с ТРЕТЬИМ ЧЕТВЁРТОЙ, рождавшимся из ПЕРВОГО ВТОРОЙ и являющимся его частью. У большинства детей ТРЕТЬИ ЧЕТВЁРТОЙ ассоциируются с ПЯТЫМИ ТРЕТЬИМИ. Кроме того, каждый человек в своей жизни не раз сталкивался в быту с ТРЕТЬИМИ ШЕСТОГО, а вне дома имел возможность наблюдать ТРЕТЬИ на ВТОРОЙ. В книге В.И. Даля "Пословицы русского народа" упоминается народная примета, связанная с ТРЕТЬИМИ на ВТОРОЙ. Воспроизведите эту примету.
Ответ: "Пузыри на воде - к ненастью (пущему дождю)" (строгий зачёт).
Комментарий: В вопросе упоминалось произведение И. Ефремова "Лезвие бритвы", в котором Ватиркананда обращал внимание на сходство потока воды (ПЕРВЫЙ ВТОРОЙ) с людскими жизнями. Каждая жизнь в отдельности там называлась пузырьком пены (ТРЕТИЙ ЧЕТВЁРТОЙ). Последние у большинства детей ассоциируются с мыльными пузырями (ПЯТЫЕ ТРЕТЬИ), которые не раз пускали, а в быту многие из нас видели пузырьки воздуха (ТРЕТЬИ ШЕСТОГО), например, при кипении воды или в бутылке с жидкостью. ТРЕТЬИ на ВТОРОЙ - пузыри на воде.
Источники: [1] http://www.moles.ee/98/May/16/12-2.html ; [2] http://www.mosreg.fio.ru/potoky/potok33/pr4/mudrosti.htm ; [3] Ефремов И.А. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Лезвие бритвы. Роман приключений. -М.: Современный писатель, 1993. стр.404-405; [4] общие знания и извращённая фантазия автора. Автор вопроса: Михаил Нониашвили (Ковдор, РФ).
Ответ, данный командой: пузыри на воде - к затяжному дождю
Аргументация.
Согласно пункту 6.1.1 Регламента ИГП-10 Команда может подать апелляцию на дуаль, если считает, что ее ответ фактически совпадает с правильным, но несправедливо не зачтен из-за нечеткого или неверного толкования ДК его смысла.
Затяжной дождь несомненно является ненастьем. У народных примет нет четких, однозначных формулировок; смысл же упомянутой у Даля приметы мы передали.
Просим зачесть наш ответ.
С уважением. "ПБ"
РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
КОММЕНТАРИИ: Вообще-то вопрос помечен, и в книге Даля дословно такой приметы нет. Но вообще такая примета существует, простейший поиск подтверждает правоту апеллянтов. Например: http://www.landart.ru/06-kalendar/06a00100.htm Приметы теплого времени года: Если от капель дождя образуются пузырьки - к продолжительному ненастью. Если в лужах большие дождевые пузыри - дождь продлится.
Я считаю, что в данном случае отклонение слишком мало и непринципиально, чтобы не засчитывать такой ответ.
Уважаемый Апелляционный Арбитр!Команда "Сталкер" просит рассмотреть апелляцию на зачёт ответа в вопросе #18 четвёртого тура ИГП-10
Вопрос 18:
Всё для ответа имеет значение:
Один элемент, содержащий их две,
И нерусским письмом небольшое владение,
Горизонт математики в Вашем уме . . .
Идея раскрутки сокрыта в стихе!Мы не будем посылать вас туда, не знаю куда, и искать то, не знаю что. Мы только хотим напомнить вам о том, чего уже нет. А для этого вы должны будете, следуя вышеприведённой стихотворной инструкции, расшифровать в ответе следующую строку: 55343435114225-32224445.
Ответ: Zoopark-MGTU (строгий зачёт).
Комментарий: Если внимательно посмотреть на пятистишие (и подумать над последней фразой), то можно заметить, что оно состоит из пяти строк, в каждой из которых по пять слов. Получается матрица размера 5x5. Подсказкой служит то, что цифры только от 1 до 5. Соответственно цифры - это элементы матрицы, записанные в проиндексированном варианте. А дальше мы получаем 25 элементов матрицы. И если иметь малейшее представление об иностранных языках, то можно догадаться что в алфавите может быть 25 букв. Следуя второй строчке стиха, выходим на алфавит, который состоит из 26 букв - это английский или латинский. Остается догадаться, какие буквы совмещаются. Так для ответа всё имеет значение, то смотрим, что про двойной элемент говорится во второй строке, а значит, во второй строке и будет элемент, содержащий их две (по аналогии с русскими "и" и "й" - это i и j). Вопрос о том, как записывать матрицу (по строкам или по столбцам) раскрывается в 4-й строке - "ГОРИЗОНТ математики в вашем уме". Таким образом, дальше остается только по индексам восстановить буквы, чтобы получить правильный ответ - название прошлогодней международной интернет-сборной "Зоопарк-МГТУ" (в данном случае в транслитерации "Zoopark-MGTU"), которая с этого года снова распалась на 2 независимых коллектива.
1 2 3 4 5 1 a b c d e 2 f g h i/j k 3 l m n o p 4 q r s t u 5 v w x y zИсточники: [1] http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl? art=bse/00041/31200.htm&encpage=bse ; [2] http://www.koryazhma.ru/articles/all/alphavit.asp .
Автор вопроса: Михаил Нониашвили (Ковдор, РФ).
Ответ, данный командой: Зоопарк-МГТУ
Аргументация.
По нашей версии зашифровано не буквосочетание "Zoopark-MGTU", а название команды "Зоопарк-МГТУ". А называлась эта команда по-русски http://internet.chgk.info/znatoki/cgi-bin/teamcard.pl?tid=973
Первым этапом шифровки по этой трактовке является перевод в транслит.
Кроме того, то, что наш ответ является правильный ответом (записанным по-русски), признано в 12 вопросе, а прямого указания на то, на каком языке давать ответ, в вопросе нет.
Роман Семизаров
РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
КОММЕНТАРИИ:
Аргументы против принятия:
Аргументы за принятие:
По здравом размышлении аргументы за принятие перевесили как более весомые и многочисленные. Я считаю, что такую некорректность как написание в более принятом виде того же самого ответа, не являющуюся недокрутом и "перекрученную" не в результате "ловушки" в тексте вопроса, можно счесть недостаточно серьезной для отклонения апелляции. Т.е. в данном случае можно считать, что был дан авторский ответ в недостаточно некорректной для непринятия форме.
Здравствуйте!
Просим уважаемого Апелляционного Арбитра рассмотреть следующую апелляцию на снятие вопроса.
Вопрос 10: ПЕРВЫЙ может принести ВТОРУЮ "отнюдь не низменным гулякам" посредством ЧЕТВЁРТОЙ. ПЕРВАЯ ТРЕТЬЯ появилась на свет в 1907 году в России. Ответьте, ТРЕТЬЯ какой ВТОРОЙ появилась в первой половине XIX века в США?
Ответ: красной (Зачёт: красная).
Комментарий: ПЕРВЫЙ - снег, ВТОРАЯ - смерть (сход лавины в горах, куда лазают, помимо прочих, и обычные туристы [фр. tourisme < tour прогулка, поездка] - "не низменные гуляки", ТРЕТЬЯ - маска. Э. По (1809-1849) "Маска красной смерти"; А. Блок "Снежная маска" (1907).
Автор вопроса: Евгений Холомонов (Москва, РФ).
Ответ, данный командой, в данном случае не важен.
Согласно задумке автора вопроса, в первой фразе "ПЕРВЫЙ" заменяет слово "снег", а во второй фразе "ПЕРВАЯ" заменяет слово "снежная". На наш взгляд, подобная замена недопустима, поскольку она противоречит нормам игры: "ПЕРВЫЙ" и "ПЕРВАЯ" должны соответствовать словам, которые относятся к одной и той же части речи, но отличаются родом. На основании вышесказанного просим снять вопрос.
C уважением, Илья Бабицкий
РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
КОММЕНТАРИИ: Согласен с апеллянтами. Если бы сам брал вопрос, то подумал бы, что "ПЕРВАЯ ТРЕТЬЯ" - это конструкция типа "учительница Родина", т.е. такое встречаться в принципе может. Но в таком виде, как в этом вопросе, - некорректно, при замене соблюдаться должна не только суть понятия, но и его форма.
Уважаемый Апелляционный Арбитр!
Команда "Трискелион" просит рассмотреть апелляцию на снятие вопроса номер 17 четвёртого тура.
Вопрос 17: ПЕРВЫЙ, которого в Рязани и ниже Казани, пожалуй, спутают с его коллегой, как-то наблюдал близ Булони за одним из этапов "исторического процесса": дрались ВТОРЫЕ с сочувствующими другим ВТОРЫМ ТРЕТЬИМИ из-за судьбы ЧЕТВЁРТЫХ, которых с определённой долей допущения можно считать дальними родственниками великого ПЯТОГО. И ПЕРВЫЙ сделал, пожалуй, то единственное, за что его не ругали. Позднее один из ЧЕТВЁРТЫХ отличился в аналогичном "историческом процессе", хотя ему сперва поменяли "цвет" и "религиозную принадлежность", а чуть позже даже превратили в ШЕСТОГО. При этом сам он был наделён "заглавным" эпитетом, который до этого ассоциировался с одним ВТОРЫМ. Назовите этот эпитет.
Ответ: неуловимый (строгий зачёт).
Комментарий: Эдуард Мане (которого "акающие" и "окающие", пожалуй, спутают с Моне), присутствовал при сражении Гражданской войны в США (связанной с освобождением негров, родственников А.С.Пушкина), происшедшем в Европе, близ Булони. Это был бой баркентины южан "Алабама", укомплектованного сочувствующими делу южан англичанами и грабившего торговые корабли северных от Карибского моря до Индийского океана, за два года захватив 68 судов северян, потопив 53 из них, не считая канонерской лодки Соединенных Штатов "Гаттерас", с североамериканским шлюпом "Кирсардж". Отконвоированная броненосцем "Куронь" к месту боя "Алабама", после жаркой перестрелки, затонула. Картина Мане "Бой "Кирсарджа" и "Алабамы"" была встречена критиками доброжелательно, в отличие от "Олимпии", "Завтрака на траве" и других его картин, встреченных враждебно. Негритенок, герой известного фильма 20-х годов "Красные дьяволята", судя по названию ставший из черного красным, а из божьей твари стал дьяволенком, в римейке "Неуловимые мстители" был выведен как цыган, причём, неуловимый (так же, как и американец "Неуловимый Джо").
Источники: [1] http://www.battleships.spb.ru/0278/alabama-utop.htm; [2] БЭКМ-2003 на 10CD, статья "Мане"; [3] общие знания.
Автор вопроса: Евгений Машеров (Москва, РФ).
Ответ, данный командой, в данном случае не важен.
Аргументация.
- Мане и Моне могут перепутать акающие и нормально говорящие. У окающих (проживающих "ниже Казани") отсутствует редукция гласных в безударных слогах - они произносят "кОрова", "чАсы" и т.д. и ни в коем случае не перепутают Мане и Моне.
- В вопросе утверждается, что Эдуард Мане наблюдал морское сражение. На самом деле он не видел самого сражения: "Проведя свои ранние годы на море, Мане, естественно, должен был заинтересоваться морской операцией подобного рода; правда, сам он сражения этого не видел, хотя и находился в то время в Булони. По всей вероятности, он воспользовался газетными сообщениями, картинами и фотографиями".
- Принадлежность к одной расе и происхождение с одного континента ни с каким допущением не являются достаточным основанием для того, чтобы говорить о родстве, даже дальнем. Это особенно абсурдно в данном случае, потому что хотя Ибрагим Ганнибал и был африканцем, традиция считает его родиной Эфиопию (или современную Эритрею), между тем как американские рабы-негры, вывозившиеся из Западной Африки, относятся к другой ветви негроидной расы. Соответственно, ближайшее возможное родство дяди Тома с Ганнибалом почти такое же дальнее, как и наше с ними обоими.
- В вопросе утверждается, что Эдуарда Мане не ругали только за упомянутую картину. Это утверждение (даже с оговоркой "пожалуй") не выдерживает никакой критики. а) У Мане были ученики и почитатели, которые не только не ругали его творчество, но сами вырабатывали свою творческую манеру под его влиянием (Моне, Ренуар, Дега и прочие импрессионисты).б) Он не раз добивался и официального признания успехов. Пример: картины "Гитарреро", "Портрет родителей", "Кружка пива". В последние годы жизни он был уже признанным художником. Получил медаль второго класса в Салоне 1881 г. И как апофеоз - орден Почётного Легиона, высшая награда Франции.
- Негритенку, герою фильма "Красные дьяволята", не меняли цвет, поскольку "поменять цвет" - означает "лишить одного цвета и наделить другим", а он стал "красным", оставаясь при этом черным.
- Религиозную принадлежность ему тоже не меняли, поскольку Бог и дьявол относятся к одной религии (фильм не назывался, например, "Красные ифритята"). Кроме того, он стал "дьяволенком", оставаясь при этом "божьей тварью", - слово "поменяли" опять же неуместно.
Источники: 1. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00054/69700.htm 2. http://battleship.spb.ru/0278/battle.html 3. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00016/65400.htm http://en.wikipedia.org/wiki/African-American_history http://www.racialcompact.com/racesofhumanity.html 4. http://anvgallery.h1.ru/painting.php?SelectNum=19&puth= /home/a/anvgallery.h1.ru/WWW/Europa/ Impressionism/Mane&topic= Mane&ShowArtists=true 5-6. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15665
Итак, в вопросе обнаружено минимум шесть утверждений, не соответствующих действительности. На этом основании просим снять вопрос.
С уважением, команда "Трискелион".
РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
КОММЕНТАРИИ: По пунктам апелляции:
Итого: можно сказать, что вопрос содержит многочисленные ошибки, отмеченные апеллянтами в пп. 1, 4, 5, 6 аргументационного списка.
Тип апелляции: на снятие.
Вопрос 8: ОН появился в Москве в начале 18 века. История ЕГО возможных авторов, как следует из ЕГО названия, очень символична: ПЕРВЫЙ родился только в конце 19 века, а ВТОРОЙ, на самом деле, был лишь наблюдателем, а не реальным автором. Фамилии ПЕРВОГО и ВТОРОГО отличаются несколькими буквами, из которых, путём нехитрых перестановок, можно получить фамилию зарубежного писателя в русском написании. Назовите имя последнего.
Ответ: Ивлин (Зачёт: Ivlin).
Комментарий: ОН - "Брюсов календарь", появившийся в Москве в мае 1709 года. Из названия можно предположить, что его возможными авторами могли быть: Брюсов - поэт-символист, который родился только в 1873 году, или Брюс, которому изначально приписывалось авторство календаря. Но Брюс не был реальным автором календаря. Он только наблюдал за его изданием, а действительным автором и составителем являлся В.А. Киприанов - российский издатель и гравёр. Брюсов от Брюса отличается 2-мя буквами, из которых легко получить фамилию английского писателя Во.
Источники: [1] В. Карцев "Всегда молодая физика", Изд-во "Советская Россия", 1983 год, стр. 37. [2] БЭКМ-2003, статьи Брюс Я.В., Брюсов В.Я.
Автор вопроса: Михаил Нониашвили (Ковдор, РФ).
Аргументация:
- Если бы автором календаря был Брюсов, то он назывался бы брюсовским или календарём Брюсова. Поэтому назвать Валерия Брюсова одним из возможных авторов - натяжка за пределами допустимых.
- Две буквы - это не несколько (с двух зёрен куча точно не начинается). Да и перестановка только ОДНА - либо первая буква перемещается на последнюю позицию, либо последняя на первую: было "ов", стало "во".
Просим признать эти моменты делающими вопрос некорректным и принять апелляцию.
С уважением, "Дракоша".
Аргументация.
Автором "Брюсова календаря" (даже если судить только по названию) никак не мог быть Брюсов - в этом случае он бы назывался "Брюсовский календарь" или "календарь Брюсова", но не "Брюсов календарь". http://www.speakrus.ru/10/f1078.htm: "Шереметьево" в нынешнем языке не может быть притяжательным прилагательным от фамилии "Шереметьев" -- только от гипотетического имени "Шереметь", "Шереметя" или "Шереметий". ("Петров день" -- это не день имени товарища Петрова.)"
Кроме того, 1873 год - год рождения В.Я. Брюсова - не относится к концу 19 века. Концом века принято называть последние 10-15 или даже 20 лет, но 1873 год не укладывается даже в последнюю четверть века. На этом основании просим снять вопрос.
С уважением, команда "Трискелион".
РЕШЕНИЕ: апелляции принимаются.
КОММЕНТАРИИ:
Тип апелляции: на снятие.
Вопрос 2: Уважаемые знатоки транслита! ПЯТЬ ШЕСТЫХ ЭТОГО накроет вас, если вы не настоящий КОТ, ибо итог к этому будет располагать. Другие ПЯТЬ ШЕСТЫХ ЭТОГО плюс ПЕРВАЯ У МНОГИХ - просветит вас. Однако, если вы всё-таки настоящий КОТ, то без труда сможете написать ЭТО на языке оригинала, не вдаваясь в детали перевода. Так напишите ЭТО.
Ответ: SAVANT (Зачёт: аналогичное написание, но в ином регистре).
Комментарий: Savant - это по-английски "учёный"; 5/6 - саван, в которое заворачивают тело покойного (к этому располагало бы невзятие вопроса, т.е. он стал бы "гробом" - к счастью, он таковым не стал); другие 5/6 при добавлении 1-й буквы многих алфавитов - даст название энциклопедии для детей "Аванта+" (на это и наводит подсказка плюс ПЕРВАЯ У МНОГИХ ); всё это получается, когда английское слово рассматривается через призму написания в транслите. Особенно, если вы и есть Кот Учёный. :)
Источники: [1] Электронное издание AbbyyLingvo 6.0 ; [2] извращённая фантазия автора.
Автор вопроса: Дмитрий Смирнов (Москва, РФ).
Аргументация:
В пункте 6.2.6. регламента ИГП-10 говорится, что: "АЖ, как правило, должно принимать апелляции на снятие вопросов, авторский ответ на которые неверен (не соответствует условиям вопроса). Это может произойти либо из-за фактической, либо из-за логической ошибки в вопросе."
В вопросе, на наш взгляд, есть моменты, серьёзно запутывающие его логическую структуру:
- В первом предложении упоминается транслит. Но под транслитом обычно понимают русские слова, написанные латиницей. Вот мы и пытались найти русское слово, написанное латиницей. ДК же, оказывается, имело в виду иностранное слово, которое нужно было записать буквами кириллицы - такое действие относится скорее к обратному процессу - детранслитерации.
- Второй запутывающий момент - "язык оригинала". Оригинала чего? В комментарии говорится об английском языке, но слово "savant" есть не только в английском, но и, например, в французском языке (Isaac Newton, SIR ISAAC NEWTON Savant et philosophe anglais www.evene.fr/celebre/fiche.php?id_auteur=1853 ), и в румынском: (In anul 1859 marele savant englez Charlz Darwin a dat publicitatii lucrarea "Originea speciilor", http://biology.referat.ws/000844-4 Legenda spune ca un savant englez, Isaac Newton, a gasit raspunsul in momentul in care, facandu-si siesta dupa masa, i-a cazut in cap un mar. http://www.iatp.md/larisa/mamadece/continut_detaliat_mamadece.htm) Если под оригиналом имеется в виду этимология, то судя по http://www.answers.com/main/ntquery; jsessionid=4ts4c2vftlvu7? method=4& dsid=2222&dekey=Savant &gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc04b : sa·vant (sa-vant') n. A learned person; a scholar. An idiot savant. [French, learned, savant, from Old French, present participle of savoir, to know, from Vulgar Latin sapere, from Latin sapere, to be wise.], слово это пришло в английский из французского, а оттуда из вульгарной латыни, где таким видом написания ещё не обладало.
- "Однако, если вы всё-таки настоящий КОТ, то без труда сможете написать ..." Настоящие коты писать не умеют :-) Даже учёные куклачёвские свои мысли письменно не излагают.
- Непонятно, почему если вопрос - "гроб", то накрывать саваном надо тех, кто его не взял, а не вопрос. (Следуя подобным ассоциациям, после детского надо раздавать всем соски или памперсы...)
NB: Сдали мы TOPMO3 (6 знаков - красиво), думали, КОТ - это ЛЕВ :-) Просим признать эти моменты делающими вопрос в совокупности некорректным и принять апелляцию.
С уважением, "Дракоша".
РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
КОММЕНТАРИИ:
По пунктам списка:
Кроме того, в вопросе присутствуют следующие некорректности (благодарю за сообщение Сергея Николенко):
Спасибо всем участникам обсуждения на http://www.livejournal.com/community/chgk/.
Олег Пелипейченко