File:  [Local Repository] / reports / 201111LUKSynch-invit.html
Revision 1.6: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Dec 15 04:33:51 2011 UTC (12 years, 6 months ago) by boris
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Added

    1: <html>
    2: <head>
    3: <title>Chto? Gde? Kogda? Ukraine, 2011 </title>
    4: 
    5: </head>
    6: 
    7: <!--#include virtual="head.html"-->
    8: 
    9: <h1 align=center>
   10: Чемпионат Украины по "Что? Где? Когда?" сезона 2011/12 гг., Вторая лига (ЧУЧГК-2Л)<br> 
   11: Ноябрь 2011--март 2012</h1>
   12: 
   13: <ul>
   14: <li><a
   15: href="201111LUKSynch-editorsInvit.html">Объявление о конкурсе на
   16: редактуру этапов турнира</a></li>
   17: <li><a
   18: href="201111LUKSynch-editors.html">Результаты конкурса на
   19: редактуру этапов турнира</a></li>
   20: <li><a
   21: href="201111LUKSynch-regl.html">Регламент турнира</a></li>
   22: <li><a href="http://chgk.livejournal.com/1981201.html">Объявление о
   23: приеме вопросов для первого этапа</a></li>
   24: <li><a href="http://chgk.livejournal.com/2052586.htmlp">Объявление о
   25: приеме вопросов для второго этапа</a></li>
   26: </ul>
   27: 
   28: <pre>
   29: <small>
   30: From: "Vladimir Pecheroga" &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;
   31: Date: Mon, 24 Oct 2011 15:59:52 +0300
   32: </small>
   33: </pre>
   34: 
   35: <p>
   36: Всем добрый день!
   37: </p>
   38: 
   39: <p>
   40: 12 ноября 2010 г. стартует чемпионат Украины по ЧГК во
   41: второй лиге. Он будет проходить в виде синхронного турнира
   42: ЛУК в три этапа, по субботам.
   43: </p>
   44: 
   45: <p>
   46: Первый этап (12 ноября 2011 г.) готовит группа в составе:
   47: Сергей Ефимов, Константин Смолий, Алексей Чирков.
   48: </p>
   49: 
   50: <p>
   51: Второй этап (4 февраля 2012 г.) готовит группа в составе:
   52: Александр Чижов, Юрий Загребельный.
   53: </p>
   54: 
   55: <p>
   56: Третий этап (17 марта 2012 г.) готовит группа в составе:
   57: Команда "Rara Avis" (Киев) - один тур;
   58: Максим и Анастасия Русовы, Сергей Яковлев (Дальше некуда", 
   59: Киев) - один тур; 
   60: Михаил Малкин, Инна Семёнова - один тур.
   61: Топ-редактор: Михаил Малкин.
   62: </p>
   63: 
   64: <p>
   65: Регламент турнира будет выставлен на соответствующие листы
   66: несколько позже.
   67: </p>
   68: 
   69: <p>
   70: Региональным руководителям или уполномоченным за проведение
   71: турнира в данном регионе (городе) необходимо выслать заявку
   72: на участие в турнире одновременно в два адреса: мне, Владимиру
   73: Печероге (адрес: &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;) и Дмитрию Кукленко
   74: (адрес: &lt;<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>&gt;). В теме письма должно
   75: быть слово Sinhron.
   76: </p>
   77: 
   78: <p>
   79: Заявка должна содержать следующую информацию:
   80: <ol>
   81: <li> Название города (региона).
   82: 
   83: <li> Город, в котором будут проводиться этапы турнира.
   84: 
   85: <li> Имя и фамилия ответственного за проведение турнира в
   86: данном городе (регионе), его электронный адрес, контактный
   87: телефон(-ы).
   88: 
   89: <li> Ориентировочное количество команд, которые примут участие
   90: в турнире (минимум и максимум).
   91: 
   92: <li> Требуется ли иногородний эмиссар для проведения турнира?
   93: Если требуется, то отметьте, кого именно вы рекомендуете 
   94: пригласить или с кем уже предварительно договорились.
   95: </ol>
   96: </p>
   97: 
   98: <p>
   99: Если планируется проведение турнира местным эмиссаром,
  100: необходимо указать его имя, фамилию, электронный адрес,
  101: контактный телефон(-ы). Эмиссарами на разных этапах могут
  102: быть разные лица.
  103: </p>
  104: 
  105: <p>
  106: Прошу также представителей команд, которые завоевали право
  107: играть в высшей или первой лигах ЧУЧГК и готовы выполнять
  108: обязанности уполномоченного представителя ЛУК (эмиссара)
  109: на одном или нескольких этапах синхрона, сообщить об этом
  110: личным письмом также в два адреса: мне (&lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;)
  111: и Дмитрию Кукленко (&lt;<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>&gt;). В теме
  112: письма должно быть слово Sinhron. Также об такой готовности
  113: следует сообщить своим региональным руководителям.
  114: </p>
  115: 
  116: <p>
  117: Синхрон в целом будет проведён по схеме прошлого сезона.
  118: Т.е. ответные карточки и таблицы остаются на местах, а
  119: отчёты (о спорных ответах/апелляциях и результатах) готовят
  120: не эмиссары, а организаторы синхрона в регионах. Сначала
  121: организаторы на местах собирают и отсылают Оргкомитету
  122: турнира спорные ответы и апелляции в электронном виде.
  123: Затем АЖ выносит по ним свои вердикты. Организаторы
  124: корректируют итоговые таблицы своего региона и также
  125: электронной почтой отсылают их Оргкомитету турнира.
  126: </p>
  127: 
  128: <p>
  129: Регионы, по их желанию, могут отыграть синхрон на русском
  130: или украинском языке.
  131: </p>
  132: 
  133: <p>
  134: Регистрация регионов для участия в турнире продлится ПО
  135: 7 НОЯБРЯ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО.
  136: </p>
  137: 
  138: <p>
  139: <em>
  140: Координатор синхронного турнира<br>
  141: Владимир Печерога
  142: </em>
  143: </p>
  144: 
  145: <!--#include virtual="tail.html"-->
  146: 
  147: 
  148: <hr>
  149: <address>
  150: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
  151: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
  152: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
  153: </address>
  154: </body>
  155: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>