Annotation of reports/200502InetIGP-4AZH.html, revision 1.1

1.1     ! boris       1: <html>
        !             2: <head>
        !             3: <title>Chto? Gde? Kogda? IGP, 2005 </title>
        !             4: 
        !             5: </head>
        !             6: 
        !             7: <!--#include virtual="head.html"-->
        !             8: 
        !             9: <h1 align=center>
        !            10: X Чемпионат Интернет-клуба "Что? Где? Когда?" "Гран При"<br> 
        !            11: Февраль--декабрь 2005</h1>
        !            12: 
        !            13: 
        !            14: <h2 align=center>
        !            15: IV тур.  3--10 июня 2005.  Команда "МГТУ"
        !            16: </h2>
        !            17: 
        !            18: <pre>
        !            19: <small>
        !            20: Date: Sun, 19 Jun 2005 17:54:41 +0300
        !            21: From: Oleg Pelipejchenko &lt;<a href="mailto:oleg@3w.aviti.net">oleg@3w.aviti.net</a>&gt;
        !            22: </small>
        !            23: </pre>
        !            24: 
        !            25: <p>
        !            26: День добрый!
        !            27: </p>
        !            28: 
        !            29: <p>
        !            30: В 4 туре ИГП-10 было подано 11 апелляции. 4 из них были поданы на 12-й
        !            31: вопрос, который был снят <a href="200502InetIGP-4OK.html">решением ОК
        !            32: ИГП-10</a>, поэтому они считаются аннулированными. Решения по
        !            33: остальным апелляциям (решения по апелляциям на 8 вопрос для удобства
        !            34: объединены в одно из-за их однотипности):
        !            35: </p>
        !            36: 
        !            37: <h3>
        !            38: Subject: Апелляция команды "Polnochnyj barsuk" на вопрос 15 тура 4
        !            39: ИГП-10
        !            40: </h3>
        !            41: 
        !            42: <p>
        !            43: <blockquote>
        !            44: <p>
        !            45: Уважаемый Апелляционный Арбитр!
        !            46: </p>
        !            47: 
        !            48: <p>
        !            49: Команда "Полночный барсук" просит рассмотреть апелляцию на дуаль в
        !            50: вопросе номер 15 четвёртого тура.
        !            51: </p>
        !            52: 
        !            53: <p>
        !            54: Вопрос 15: В одном из произведений 20-го века один из героев часто
        !            55: размышлял о сходстве ПЕРВОГО ВТОРОЙ с жизнью людей. Причем жизнь
        !            56: отдельного человека сравнивалась с ТРЕТЬИМ ЧЕТВЁРТОЙ, рождавшимся из
        !            57: ПЕРВОГО ВТОРОЙ и являющимся его частью. У большинства детей ТРЕТЬИ
        !            58: ЧЕТВЁРТОЙ ассоциируются с ПЯТЫМИ ТРЕТЬИМИ. Кроме того, каждый человек
        !            59: в своей жизни не раз сталкивался в быту с ТРЕТЬИМИ ШЕСТОГО, а вне дома
        !            60: имел возможность наблюдать ТРЕТЬИ на ВТОРОЙ. В книге В.И. Даля
        !            61: "Пословицы русского народа" упоминается народная примета, связанная с
        !            62: ТРЕТЬИМИ на ВТОРОЙ. Воспроизведите эту примету.
        !            63: </p>
        !            64: 
        !            65: <p>
        !            66: Ответ: "Пузыри на воде - к ненастью (пущему дождю)" (строгий зачёт).
        !            67: </p>
        !            68: 
        !            69: <p>
        !            70: Комментарий: В вопросе упоминалось произведение И. Ефремова "Лезвие
        !            71: бритвы", в котором Ватиркананда обращал внимание на сходство потока
        !            72: воды (ПЕРВЫЙ ВТОРОЙ) с людскими жизнями. Каждая жизнь в отдельности
        !            73: там называлась пузырьком пены (ТРЕТИЙ ЧЕТВЁРТОЙ). Последние у
        !            74: большинства детей ассоциируются с мыльными пузырями (ПЯТЫЕ ТРЕТЬИ),
        !            75: которые не раз пускали, а в быту многие из нас видели пузырьки воздуха
        !            76: (ТРЕТЬИ ШЕСТОГО), например, при кипении воды или в бутылке с
        !            77: жидкостью. ТРЕТЬИ на ВТОРОЙ - пузыри на воде.
        !            78: </p>
        !            79: 
        !            80: <p>
        !            81: Источники: [1] http://www.moles.ee/98/May/16/12-2.html ;
        !            82: [2] http://www.mosreg.fio.ru/potoky/potok33/pr4/mudrosti.htm ;
        !            83: [3] Ефремов И.А. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Лезвие
        !            84: бритвы. Роман приключений. -М.: Современный писатель, 1993.
        !            85: стр.404-405; [4] общие знания и извращённая фантазия автора.
        !            86: Автор вопроса: Михаил Нониашвили (Ковдор, РФ).
        !            87: </p>
        !            88: 
        !            89: <p>
        !            90: Ответ, данный командой: пузыри на воде - к затяжному дождю
        !            91: </p>
        !            92: 
        !            93: <p>
        !            94: Аргументация.
        !            95: </p>
        !            96: 
        !            97: <p>
        !            98: Согласно пункту 6.1.1 Регламента ИГП-10
        !            99: Команда может подать апелляцию на дуаль, если считает, что ее ответ
        !           100: фактически совпадает с правильным, но несправедливо не зачтен из-за
        !           101: нечеткого или неверного толкования ДК его смысла.
        !           102: </p>
        !           103: 
        !           104: <p>
        !           105: Затяжной дождь несомненно является ненастьем. У народных примет нет
        !           106: четких, однозначных формулировок; смысл же упомянутой у Даля приметы
        !           107: мы передали.
        !           108: </p>
        !           109: 
        !           110: <p>
        !           111: Просим зачесть наш ответ.
        !           112: </p>
        !           113: 
        !           114: <p>
        !           115: <em>
        !           116: С уважением.
        !           117: "ПБ"
        !           118: </em>
        !           119: </p>
        !           120: </blockquote>
        !           121: </p>
        !           122: 
        !           123: <p>
        !           124: РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
        !           125: </p>
        !           126: 
        !           127: <p>
        !           128: КОММЕНТАРИИ: Вообще-то вопрос помечен, и в книге Даля дословно такой
        !           129: приметы нет.  Но вообще такая примета существует, простейший поиск
        !           130: подтверждает правоту апеллянтов. Например: <a
        !           131: href="http://www.landart.ru/06-kalendar/06a00100.htm">http://www.landart.ru/06-kalendar/06a00100.htm</a>
        !           132: Приметы теплого времени года: Если от капель дождя образуются пузырьки
        !           133: - к продолжительному ненастью.  Если в лужах большие дождевые пузыри -
        !           134: дождь продлится.
        !           135: </p>
        !           136: 
        !           137: <p>
        !           138: Я считаю, что в данном случае отклонение слишком мало и
        !           139: непринципиально, чтобы не засчитывать такой ответ.
        !           140: </p>
        !           141: 
        !           142: 
        !           143: <h3>
        !           144: Subject: Apellyaciya komandy "Stalker" na vopros 18 tura 4 IGP-10
        !           145: </h3>
        !           146: 
        !           147: <p>
        !           148: <blockquote>
        !           149: Уважаемый Апелляционный Арбитр!
        !           150: </p>
        !           151: 
        !           152: <p>
        !           153: Команда "Сталкер" просит рассмотреть апелляцию на зачёт ответа в
        !           154: вопросе #18 четвёртого тура ИГП-10
        !           155: </p>
        !           156: 
        !           157: <p>
        !           158: Вопрос 18:<br>
        !           159: Всё для ответа имеет значение:<br>
        !           160: Один элемент, содержащий их две,<br>
        !           161: И нерусским письмом небольшое владение,<br>
        !           162: Горизонт математики в Вашем уме . . .<br>
        !           163: Идея раскрутки сокрыта в стихе!
        !           164: </p>
        !           165: 
        !           166: <p>
        !           167: Мы не будем посылать вас туда, не знаю куда, и искать то, не знаю что.
        !           168: Мы только хотим напомнить вам о том, чего уже нет. А для этого вы
        !           169: должны будете, следуя вышеприведённой стихотворной инструкции,
        !           170: расшифровать в ответе следующую строку: 55343435114225-32224445.
        !           171: </p>
        !           172: 
        !           173: <p>
        !           174: Ответ: Zoopark-MGTU (строгий зачёт).
        !           175: </p>
        !           176: 
        !           177: <p>
        !           178: Комментарий: Если внимательно посмотреть на пятистишие (и подумать над
        !           179: последней фразой), то можно заметить, что оно состоит из пяти строк, в
        !           180: каждой из которых по пять слов. Получается матрица размера 5x5.
        !           181: Подсказкой служит то, что цифры только от 1 до 5. Соответственно цифры
        !           182: - это элементы матрицы, записанные в проиндексированном варианте. А
        !           183: дальше мы получаем 25 элементов матрицы. И если иметь малейшее
        !           184: представление об иностранных языках, то можно догадаться что в
        !           185: алфавите может быть 25 букв. Следуя второй строчке стиха, выходим на
        !           186: алфавит, который состоит из 26 букв - это английский или латинский.
        !           187: Остается догадаться, какие буквы совмещаются. Так для ответа всё имеет
        !           188: значение, то смотрим, что про двойной элемент говорится во второй
        !           189: строке, а значит, во второй строке и будет элемент, содержащий их две
        !           190: (по аналогии с русскими "и" и "й" - это i и j). Вопрос о том, как
        !           191: записывать матрицу (по строкам или по столбцам) раскрывается в 4-й
        !           192: строке - "ГОРИЗОНТ математики в вашем уме". Таким образом, дальше
        !           193: остается только по индексам восстановить буквы, чтобы получить
        !           194: правильный ответ - название прошлогодней международной
        !           195: интернет-сборной "Зоопарк-МГТУ" (в данном случае в транслитерации
        !           196: "Zoopark-MGTU"), которая с этого года снова распалась на 2 независимых
        !           197: коллектива.
        !           198: <pre>
        !           199:    1  2  3  4  5
        !           200: 1  a  b  c  d  e
        !           201: 2  f  g  h i/j k
        !           202: 3  l  m  n  o  p
        !           203: 4  q  r  s  t  u
        !           204: 5  v  w  x  y  z
        !           205: </pre>
        !           206: 
        !           207: <p>
        !           208: Источники: [1]
        !           209: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl? art=bse/00041/31200.htm&encpage=bse
        !           210: ; [2] http://www.koryazhma.ru/articles/all/alphavit.asp .
        !           211: </p>
        !           212: 
        !           213: <p>
        !           214: Автор вопроса: Михаил Нониашвили (Ковдор, РФ).
        !           215: </p>
        !           216: 
        !           217: <p>
        !           218: Ответ, данный командой:
        !           219: Зоопарк-МГТУ
        !           220: </p>
        !           221: 
        !           222: <p>
        !           223: Аргументация.
        !           224: </p>
        !           225: 
        !           226: <p>
        !           227: По нашей версии зашифровано не буквосочетание "Zoopark-MGTU", а
        !           228: название команды "Зоопарк-МГТУ". А называлась эта команда по-русски
        !           229: <a
        !           230: href="http://internet.chgk.info/znatoki/cgi-bin/teamcard.pl?tid=973">http://internet.chgk.info/znatoki/cgi-bin/teamcard.pl?tid=973</a>
        !           231: </p>
        !           232: 
        !           233: <p>
        !           234: Первым этапом шифровки по этой трактовке является перевод в транслит.
        !           235: </p>
        !           236: 
        !           237: <p>
        !           238: Кроме того, то, что наш ответ является правильный ответом (записанным
        !           239: по-русски), признано в 12 вопросе, а прямого указания на то, на каком
        !           240: языке давать ответ, в вопросе нет.
        !           241: </p>
        !           242: 
        !           243: <p>
        !           244: <em>
        !           245: Роман Семизаров
        !           246: </em>
        !           247: </p>
        !           248: </blockquote>
        !           249: </p>
        !           250: 
        !           251: <p>
        !           252: РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
        !           253: </p>
        !           254: 
        !           255: <p>
        !           256: КОММЕНТАРИИ:
        !           257: </p>
        !           258: 
        !           259: <p>
        !           260:                 Аргументы против принятия:
        !           261: <ol>
        !           262: <li> Если расшифровать строку 55343435114225-32224445, то получится
        !           263: транслитное буквосочетание. Да, по сути оно является названием
        !           264: сборной, но это лишь "побочный эффект". Просили не назвать то, чего
        !           265: уже нет, просили решить головоломку, а ответом головоломки является
        !           266: транслит.
        !           267: 
        !           268: <li> Есть факт: во время игры в тексте другого вопроса было требование о
        !           269: написании ответа на рассматриваемый вопрос по-русски, что
        !           270: автоматически предполагает, что ответ на рассматриваемый вопрос
        !           271: пишется не в традиционной форме. Тот факт, что другой вопрос был снят,
        !           272: ничего не означает: на момент окончания игры эта ситуация
        !           273: существовала, следовательно - должна учитываться. Плюс к тому
        !           274: считается, что решения по разным вопросам принимаются параллельно, а
        !           275: не последовательно, поэтому соображение об исчезновении аргумента
        !           276: использовать нельзя.
        !           277: </ol>
        !           278: </p>
        !           279:     
        !           280: 
        !           281: <p>
        !           282:             Аргументы за принятие:
        !           283: <ol>
        !           284: <li> По сути команда взяла вопрос.
        !           285: 
        !           286: <li> Команды благодаря формулировке вопроса, не учитывающей специфику
        !           287: вопросов ИГП, оказались в неодинаковом положении - те, что сдавали
        !           288: ответы только в транслите, получили преимущество перед командами,
        !           289: сдающими ответы в кириллице: транслитчики, подразумевающие
        !           290: кириллический вариант, могли сдать как бы ответы в кириллице и
        !           291: получить очко за неправильный, по идее, ответ.
        !           292: 
        !           293: <li> Кириллизация, как прокомментировали апеллянты, оправдана логически
        !           294: тем, что в результате расшифровки должно получаться что-то
        !           295: осмысленное, поэтому считать, что зашифровано просто буквосочетание,
        !           296: нельзя: осмысленно именно "Зоопарк-МГТУ", и решением головоломки
        !           297: является в данном случае именно это осмысленное понятие. При шифровке,
        !           298: согласно трактовке апеллянтов, каждая кириллическая буква
        !           299: русскоязычного понятия "Зоопарк-МГТУ" была переведена в транслит, а уж
        !           300: затем с ней были проделаны шифровальные операции, поэтому апеллянты
        !           301: сочли необходимым проделать в конце обратную операцию.
        !           302: Это соображение представляется достаточно резонным.
        !           303: 
        !           304: <li> Формулировка вопроса достаточно туманна для того, чтобы команда могла
        !           305: использовать транслитерацию любым удобным для себя способом и
        !           306: необходимое число раз (в строчке "И нерусским письмом небольшое
        !           307: владение" количество транслитерационных операций и объект
        !           308: транслитерирования не оговорены и не подразумеваются).
        !           309: 
        !           310: <li> По большому счету нельзя сказать, что, к примеру, слово "kirillitsa"
        !           311: не является русским словом: транслит - не другой язык, а всего лишь
        !           312: форма написания слов, т.е. можно с некоторой степенью натяжки сказать,
        !           313: что апеллянты все же дали ответ по-русски. Разумеется, натяжка слишком
        !           314: серьезна для того, чтобы этот довод мог считаться решающим, но в
        !           315: качестве дополнительного соображения этот аргумент, ИМХО, может быть
        !           316: использован.
        !           317: </ol>
        !           318: </p>
        !           319: 
        !           320: <p>
        !           321: По здравом размышлении аргументы за принятие перевесили как более
        !           322: весомые и многочисленные. Я считаю, что такую некорректность как
        !           323: написание в более принятом виде того же самого ответа, не являющуюся
        !           324: недокрутом и "перекрученную" не в результате "ловушки" в тексте
        !           325: вопроса, можно счесть недостаточно серьезной для отклонения апелляции.
        !           326: Т.е. в данном случае можно считать, что был дан авторский ответ в
        !           327: недостаточно некорректной для непринятия форме.
        !           328: </p>
        !           329: 
        !           330: 
        !           331: <h3>
        !           332: Subject: Apellyatsiya komandy "Sergeant Pepper" na 10 vopros 4 tura
        !           333: IGP-10
        !           334: </h3>
        !           335: 
        !           336: <p>
        !           337: <blockquote>
        !           338: <p>
        !           339: Здравствуйте!
        !           340: </p>
        !           341: 
        !           342: <p>
        !           343: Просим уважаемого Апелляционного Арбитра рассмотреть следующую
        !           344: апелляцию на снятие вопроса.
        !           345: </p>
        !           346: 
        !           347: <p>
        !           348: Вопрос 10:
        !           349: ПЕРВЫЙ может принести ВТОРУЮ "отнюдь не низменным гулякам" посредством
        !           350: ЧЕТВЁРТОЙ. ПЕРВАЯ ТРЕТЬЯ появилась на свет в 1907 году в России.
        !           351: Ответьте, ТРЕТЬЯ какой ВТОРОЙ появилась в первой половине XIX века в
        !           352: США?
        !           353: </p>
        !           354: 
        !           355: <p>
        !           356: Ответ: красной (Зачёт: красная).
        !           357: </p>
        !           358: 
        !           359: <p>
        !           360: Комментарий: ПЕРВЫЙ - снег, ВТОРАЯ - смерть (сход лавины в горах, куда
        !           361: лазают, помимо прочих, и обычные туристы [фр. tourisme &lt; tour
        !           362: прогулка, поездка] - "не низменные гуляки", ТРЕТЬЯ - маска. Э. По
        !           363: (1809-1849) "Маска красной смерти"; А. Блок "Снежная маска" (1907).
        !           364: </p>
        !           365: 
        !           366: <p>
        !           367: Автор вопроса: Евгений Холомонов (Москва, РФ).
        !           368: </p>
        !           369: 
        !           370: <p>
        !           371: Ответ, данный командой, в данном случае не важен.
        !           372: </p>
        !           373: 
        !           374: <p>
        !           375: Согласно задумке автора вопроса, в первой фразе "ПЕРВЫЙ" заменяет
        !           376: слово "снег", а во второй фразе "ПЕРВАЯ" заменяет слово "снежная". На
        !           377: наш взгляд, подобная замена недопустима, поскольку она противоречит
        !           378: нормам игры: "ПЕРВЫЙ" и "ПЕРВАЯ" должны соответствовать словам,
        !           379: которые относятся к одной и той же части речи, но отличаются родом. На
        !           380: основании вышесказанного просим снять вопрос.
        !           381: </p>
        !           382: 
        !           383: <p>
        !           384: <em>
        !           385: C уважением,
        !           386: Илья Бабицкий
        !           387: </em>
        !           388: </p>
        !           389: </blockquote>
        !           390: </p>
        !           391: 
        !           392: 
        !           393: <p>
        !           394: РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
        !           395: </p>
        !           396: 
        !           397: <p>
        !           398: КОММЕНТАРИИ:
        !           399: Согласен с апеллянтами. Если бы сам брал вопрос, то подумал бы, что
        !           400: "ПЕРВАЯ ТРЕТЬЯ" - это конструкция типа "учительница Родина", т.е.
        !           401: такое встречаться в принципе может. Но в таком виде, как в этом
        !           402: вопросе, - некорректно, при замене соблюдаться должна не только
        !           403: суть понятия, но и его форма.
        !           404: </p>
        !           405: 
        !           406: 
        !           407: <h3>
        !           408: Subject: Apellyaciya komandy "Triskelion'" na vopros 17 4 tura IGP-10
        !           409: </h3>
        !           410: 
        !           411: <p>
        !           412: <blockquote>
        !           413: <p>
        !           414: Уважаемый Апелляционный Арбитр!
        !           415: </p>
        !           416: 
        !           417: <p>
        !           418: Команда "Трискелион" просит рассмотреть апелляцию на снятие вопроса
        !           419: номер 17 четвёртого тура.
        !           420: </p>
        !           421: 
        !           422: <p>
        !           423: Вопрос 17: ПЕРВЫЙ, которого в Рязани и ниже Казани, пожалуй, спутают с
        !           424: его коллегой, как-то наблюдал близ Булони за одним из этапов
        !           425: "исторического процесса": дрались ВТОРЫЕ с сочувствующими другим
        !           426: ВТОРЫМ ТРЕТЬИМИ из-за судьбы ЧЕТВЁРТЫХ, которых с определённой долей
        !           427: допущения можно считать дальними родственниками великого ПЯТОГО. И
        !           428: ПЕРВЫЙ сделал, пожалуй, то единственное, за что его не ругали. Позднее
        !           429: один из ЧЕТВЁРТЫХ отличился в аналогичном "историческом процессе",
        !           430: хотя ему сперва поменяли "цвет" и "религиозную принадлежность", а чуть
        !           431: позже даже превратили в ШЕСТОГО. При этом сам он был наделён
        !           432: "заглавным" эпитетом, который до этого ассоциировался с одним ВТОРЫМ.
        !           433: Назовите этот эпитет.
        !           434: </p>
        !           435: 
        !           436: <p>
        !           437: Ответ: неуловимый (строгий зачёт).
        !           438: </p>
        !           439: 
        !           440: <p>
        !           441: Комментарий: Эдуард Мане (которого "акающие" и "окающие", пожалуй,
        !           442: спутают с Моне), присутствовал при сражении Гражданской войны в США
        !           443: (связанной с освобождением негров, родственников А.С.Пушкина),
        !           444: происшедшем в Европе, близ Булони. Это был бой баркентины южан
        !           445: "Алабама", укомплектованного сочувствующими делу южан англичанами и
        !           446: грабившего торговые корабли северных от Карибского моря до Индийского
        !           447: океана, за два года захватив 68 судов северян, потопив 53 из них, не
        !           448: считая канонерской лодки Соединенных Штатов "Гаттерас", с
        !           449: североамериканским шлюпом "Кирсардж". Отконвоированная броненосцем
        !           450: "Куронь" к месту боя "Алабама", после жаркой перестрелки, затонула.
        !           451: Картина Мане "Бой "Кирсарджа" и "Алабамы"" была встречена критиками
        !           452: доброжелательно, в отличие от "Олимпии", "Завтрака на траве" и других
        !           453: его картин, встреченных враждебно. Негритенок, герой известного фильма
        !           454: 20-х годов "Красные дьяволята", судя по названию ставший из черного
        !           455: красным, а из божьей твари стал дьяволенком, в римейке "Неуловимые
        !           456: мстители" был выведен как цыган, причём, неуловимый (так же, как и
        !           457: американец "Неуловимый Джо").
        !           458: </p>
        !           459: 
        !           460: <p>
        !           461: Источники: [1] http://www.battleships.spb.ru/0278/alabama-utop.htm;
        !           462: [2] БЭКМ-2003 на 10CD, статья "Мане"; [3] общие знания. 
        !           463: </p>
        !           464: 
        !           465: <p>
        !           466: Автор вопроса:
        !           467: Евгений Машеров (Москва, РФ).
        !           468: </p>
        !           469: 
        !           470: <p>
        !           471: Ответ, данный командой, в данном случае не важен.
        !           472: </p>
        !           473: 
        !           474: <p>
        !           475: Аргументация.
        !           476: <ol>
        !           477: <li> Мане и Моне могут перепутать акающие и нормально говорящие. У
        !           478:    окающих (проживающих "ниже Казани") отсутствует редукция гласных в
        !           479:    безударных слогах - они произносят "кОрова", "чАсы" и т.д. и ни в
        !           480:    коем случае не перепутают Мане и Моне.
        !           481: <li> В вопросе утверждается, что Эдуард Мане наблюдал морское сражение.
        !           482: На самом деле он не видел самого сражения:
        !           483: "Проведя свои ранние годы на море, Мане, естественно, должен был
        !           484: заинтересоваться морской операцией подобного рода; правда, сам он
        !           485: сражения этого не видел, хотя и находился в то время в Булони. По всей
        !           486: вероятности, он воспользовался газетными сообщениями, картинами и
        !           487: фотографиями".
        !           488: <li> Принадлежность к одной расе и происхождение с одного континента ни
        !           489:    с каким допущением не являются достаточным основанием для того,
        !           490:    чтобы говорить о родстве, даже дальнем. Это особенно абсурдно в
        !           491:    данном случае, потому что хотя Ибрагим Ганнибал и был африканцем,
        !           492:    традиция считает его родиной Эфиопию (или современную Эритрею),
        !           493:    между тем как американские рабы-негры, вывозившиеся из Западной
        !           494:    Африки, относятся к другой ветви негроидной расы. Соответственно,
        !           495:    ближайшее возможное родство дяди Тома с Ганнибалом почти такое же
        !           496:    дальнее, как и наше с ними обоими.
        !           497: <li> В вопросе утверждается, что Эдуарда Мане не ругали только за
        !           498:    упомянутую картину. Это утверждение (даже с оговоркой "пожалуй") не
        !           499:    выдерживает никакой критики. а) У Мане были ученики и почитатели,
        !           500:    которые не только не ругали его творчество, но сами вырабатывали
        !           501:    свою творческую манеру под его влиянием (Моне, Ренуар, Дега и
        !           502:    прочие импрессионисты).б) Он не раз добивался и официального
        !           503:    признания успехов. Пример: картины "Гитарреро", "Портрет
        !           504:    родителей", "Кружка пива". В последние годы жизни он был уже
        !           505:    признанным художником. Получил медаль второго класса в Салоне 1881
        !           506:    г. И как апофеоз - орден Почётного Легиона, высшая награда Франции.
        !           507: <li> Негритенку, герою фильма "Красные дьяволята", не меняли цвет,
        !           508:    поскольку "поменять цвет" - означает "лишить одного цвета и
        !           509:    наделить другим", а он стал "красным", оставаясь при этом черным.
        !           510: <li> Религиозную принадлежность ему тоже не меняли, поскольку Бог и
        !           511:    дьявол относятся к одной религии (фильм не назывался, например,
        !           512:    "Красные ифритята"). Кроме того, он стал "дьяволенком", оставаясь
        !           513:    при этом "божьей тварью", - слово "поменяли" опять же неуместно.
        !           514: </ol>
        !           515: </p>
        !           516: 
        !           517: <p>
        !           518: Источники:
        !           519: 1. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00054/69700.htm
        !           520: 2. http://battleship.spb.ru/0278/battle.html
        !           521: 3. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00016/65400.htm
        !           522: http://en.wikipedia.org/wiki/African-American_history
        !           523: http://www.racialcompact.com/racesofhumanity.html
        !           524: 4. http://anvgallery.h1.ru/painting.php?SelectNum=19&puth=
        !           525: /home/a/anvgallery.h1.ru/WWW/Europa/ Impressionism/Mane&topic= Mane&ShowArtists=true
        !           526: 5-6. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15665
        !           527: </p>
        !           528: 
        !           529: <p>
        !           530: Итак, в вопросе обнаружено минимум шесть утверждений, не
        !           531: соответствующих действительности.
        !           532: На этом основании просим снять вопрос.
        !           533: </p>
        !           534: 
        !           535: <p>
        !           536: <em>
        !           537: С уважением,
        !           538: команда "Трискелион".
        !           539: </em>
        !           540: </p>
        !           541: </blockquote>
        !           542: </p>
        !           543: 
        !           544: <p>
        !           545: РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
        !           546: </p>
        !           547: 
        !           548: <p>
        !           549: КОММЕНТАРИИ:
        !           550: По пунктам апелляции:
        !           551: <ol>
        !           552: <li> То, что "окающие" могут спутать Мане и Моне, действительно
        !           553:    фактически неверно: наоборот, они более четко будут выговаривать
        !           554:    безударные "о" и "а". Правда, проживающие "ниже Казани" не окающие,
        !           555:    как указали апеллянты, а акающие (что подтверждается консультациями
        !           556:    специалистов, взятыми в личном порядке, спасибо Игорю Рубанову,
        !           557:    д.ф.н. Э.Д.Головиной и Арнольду Зиберу - ведущему проекта
        !           558:    "Грамота.ру"), но в Рязани действительно окают, так что в любом
        !           559:    случае по этой части апеллянты правы.
        !           560: Этот пункт учитывается.
        !           561: <li> Другой источник на том же сайте,
        !           562:    http://www.battleship.spb.ru/0278/alabama-utop.html, сообщает:
        !           563:    "Гораздо интереснее тот факт, что молодой Мане писал эту картину с
        !           564:    натуры и что он запечатлел бой, который стал поворотным пунктом в
        !           565:    эволюции парового крейсера...
        !           566:    Примечание. По другим данным, Мане в это время находился в Булони и
        !           567:    писал картину не с натуры."
        !           568:    Таким образом имеются два источника равной степени надежности,
        !           569:    сомнения трактуются в пользу авторов.
        !           570: Не учитывается.
        !           571: <li> "С определенной долей допущения". Величина допущения не
        !           572:    указывается.
        !           573: Не учитывается.
        !           574: <li> Согласен.
        !           575: Учитывается.
        !           576: <li> Согласен с трактовкой понятия "замена" и с тем, что оно употреблено
        !           577:    некорректно.
        !           578: Учитывается.
        !           579: <li> Насчет неприменимости "религиозной принадлежности" не согласен
        !           580:    (возможна замена внутри одной религии, это тоже религиозная
        !           581:    замена), насчет того, что он приобрел новое качество, не
        !           582:    расставшись со старым, согласен.
        !           583: Учитывается.
        !           584: </ol>
        !           585: </p>
        !           586: 
        !           587: <p>
        !           588: Итого: можно сказать, что вопрос содержит многочисленные ошибки,
        !           589: отмеченные апеллянтами в пп. 1, 4, 5, 6 аргументационного списка.
        !           590: </p>
        !           591: 
        !           592: <h3>
        !           593:         Subject: Apelljatsija komandy "Drakosha" na vopros 8 tura 4 IGP-10
        !           594: </h3>
        !           595: 
        !           596: <p>
        !           597: <blockquote>
        !           598: <p>
        !           599: Тип апелляции: на снятие.
        !           600: </p>
        !           601: 
        !           602: <p>
        !           603: Вопрос 8: ОН появился в Москве в начале 18 века. История ЕГО возможных
        !           604: авторов, как следует из ЕГО названия, очень символична: ПЕРВЫЙ родился
        !           605: только в конце 19 века, а ВТОРОЙ, на самом деле, был лишь
        !           606: наблюдателем, а не реальным автором. Фамилии ПЕРВОГО и ВТОРОГО
        !           607: отличаются несколькими буквами, из которых, путём нехитрых
        !           608: перестановок, можно получить фамилию зарубежного писателя в русском
        !           609: написании. Назовите имя последнего.
        !           610: </p>
        !           611: 
        !           612: <p>
        !           613: Ответ: Ивлин (Зачёт: Ivlin).
        !           614: </p>
        !           615: 
        !           616: <p>
        !           617: Комментарий: ОН - "Брюсов календарь", появившийся в Москве в мае 1709
        !           618: года. Из названия можно предположить, что его возможными авторами
        !           619: могли быть: Брюсов - поэт-символист, который родился только в 1873
        !           620: году, или Брюс, которому изначально приписывалось авторство календаря.
        !           621: Но Брюс не был реальным автором календаря. Он только наблюдал за его
        !           622: изданием, а действительным автором и составителем являлся В.А.
        !           623: Киприанов - российский издатель и гравёр. Брюсов от Брюса отличается
        !           624: 2-мя буквами, из которых легко получить фамилию английского писателя
        !           625: Во.
        !           626: </p>
        !           627: 
        !           628: <p>
        !           629: Источники: [1] В. Карцев "Всегда молодая физика", Изд-во "Советская
        !           630: Россия", 1983 год, стр. 37. [2] БЭКМ-2003, статьи Брюс Я.В., Брюсов
        !           631: В.Я.
        !           632: </p>
        !           633: 
        !           634: <p>
        !           635: Автор вопроса: Михаил Нониашвили (Ковдор, РФ).
        !           636: </p>
        !           637: 
        !           638: <p>
        !           639: Аргументация:
        !           640: <ol>
        !           641: <li> Если бы автором календаря был Брюсов, то он назывался бы брюсовским
        !           642:    или календарём Брюсова. Поэтому назвать Валерия Брюсова одним из
        !           643:    возможных авторов - натяжка за пределами допустимых.
        !           644: <li> Две буквы - это не несколько (с двух зёрен куча точно не
        !           645:    начинается). Да и перестановка только ОДНА - либо первая буква
        !           646:    перемещается на последнюю позицию, либо последняя на первую: было
        !           647:    "ов", стало "во".
        !           648: </ol>
        !           649: </p>
        !           650: 
        !           651: <p>
        !           652: Просим признать эти моменты делающими вопрос некорректным и принять
        !           653: апелляцию.
        !           654: </p>
        !           655: 
        !           656: <p>
        !           657: <em>
        !           658: С уважением,
        !           659: "Дракоша".
        !           660: </em>
        !           661: </p>
        !           662: </blockquote>
        !           663: </p>
        !           664: 
        !           665: <h3>
        !           666: 
        !           667:         Subject: Apellyaciya komandy "Triskelion'" na 8 vopros 4 tura IGP-10
        !           668: </h3>
        !           669: 
        !           670: <p>
        !           671: <blockquote>
        !           672: <p>
        !           673: Аргументация.
        !           674: </p>
        !           675: 
        !           676: <p>
        !           677: Автором "Брюсова календаря" (даже если судить только по названию)
        !           678: никак не мог быть Брюсов - в этом случае он бы назывался "Брюсовский
        !           679: календарь" или "календарь Брюсова", но не "Брюсов календарь".
        !           680: <a href="mailto:http://www.speakrus.ru/10/f1078.htm">http://www.speakrus.ru/10/f1078.htm</a>:
        !           681: "Шереметьево" в нынешнем языке не может быть притяжательным
        !           682: прилагательным от фамилии "Шереметьев" -- только от гипотетического
        !           683: имени "Шереметь", "Шереметя" или "Шереметий". ("Петров день" -- это не
        !           684: день имени товарища Петрова.)"
        !           685: </p>
        !           686: 
        !           687: <p>
        !           688: Кроме того, 1873 год - год рождения В.Я. Брюсова - не относится к
        !           689: концу 19 века. Концом века принято называть последние 10-15 или даже
        !           690: 20 лет, но 1873 год не укладывается даже в последнюю четверть века.
        !           691: На этом основании просим снять вопрос.
        !           692: </p>
        !           693: 
        !           694: <p>
        !           695: <em>
        !           696: С уважением,
        !           697: команда "Трискелион".
        !           698: </em>
        !           699: </p>
        !           700: </blockquote>
        !           701: </p>
        !           702: 
        !           703: <p>
        !           704: РЕШЕНИЕ: апелляции принимаются.
        !           705: </p>
        !           706: 
        !           707: <p>
        !           708: КОММЕНТАРИИ:
        !           709: <ol>
        !           710: <li> Согласен с "Дракошей" по первому пункту их апелляции.
        !           711: <li> Перестановка действительно только одна - меняются местами две
        !           712:    буквы. Согласен с "Дракошей" по второму пункту их апелляции.
        !           713: <li> Один довод "Трискелиона" совпадает с доводом "Дракоши", насчет
        !           714:    второго: понятие "конец века" субъективно и трактуется достаточно
        !           715:    широко, нигде не будучи определенным официально (как минимум,
        !           716:    апеллянты не обосновали свой довод, а мне не удалось найти
        !           717:    достаточно серьезного источника), так что этот пункт не учитывается.
        !           718: </ol>
        !           719: </p>
        !           720: 
        !           721: <h3>
        !           722: Subject: Apelljatsija komandy "Drakosha na vopros 2 tura 4 IGP-10
        !           723: </h3>
        !           724: 
        !           725: <p>
        !           726: <blockquote>
        !           727: <p>
        !           728: Тип апелляции: на снятие.
        !           729: </p>
        !           730: 
        !           731: <p>
        !           732: Вопрос 2: Уважаемые знатоки транслита! ПЯТЬ ШЕСТЫХ ЭТОГО накроет вас,
        !           733: если вы не настоящий КОТ, ибо итог к этому будет располагать. Другие
        !           734: ПЯТЬ ШЕСТЫХ ЭТОГО плюс ПЕРВАЯ У МНОГИХ - просветит вас. Однако, если
        !           735: вы всё-таки настоящий КОТ, то без труда сможете написать ЭТО на языке
        !           736: оригинала, не вдаваясь в детали перевода. Так напишите ЭТО.
        !           737: </p>
        !           738: 
        !           739: <p>
        !           740: Ответ: SAVANT (Зачёт: аналогичное написание, но в ином регистре).
        !           741: </p>
        !           742: 
        !           743: <p>
        !           744: Комментарий: Savant - это по-английски "учёный"; 5/6 - саван, в
        !           745: которое заворачивают тело покойного (к этому располагало бы невзятие
        !           746: вопроса, т.е. он стал бы "гробом" - к счастью, он таковым не стал);
        !           747: другие 5/6 при добавлении 1-й буквы многих алфавитов - даст название
        !           748: энциклопедии для детей "Аванта+" (на это и наводит подсказка плюс
        !           749: ПЕРВАЯ У МНОГИХ ); всё это получается, когда английское слово
        !           750: рассматривается через призму написания в транслите. Особенно, если вы
        !           751: и есть Кот Учёный. :)
        !           752: </p>
        !           753: 
        !           754: <p>
        !           755: Источники: [1] Электронное издание AbbyyLingvo 6.0 ; [2] извращённая
        !           756: фантазия автора.
        !           757: </p>
        !           758: 
        !           759: <p>
        !           760: Автор вопроса: Дмитрий Смирнов (Москва, РФ).
        !           761: </p>
        !           762: 
        !           763: <p>
        !           764: Аргументация:
        !           765: </p>
        !           766: 
        !           767: <p>
        !           768: В пункте 6.2.6. регламента ИГП-10 говорится, что: "АЖ, как правило,
        !           769: должно принимать апелляции на снятие вопросов, авторский ответ на
        !           770: которые неверен (не соответствует условиям вопроса). Это может
        !           771: произойти либо из-за фактической, либо из-за логической ошибки в
        !           772: вопросе."
        !           773: </p>
        !           774: 
        !           775: <p>
        !           776: В вопросе, на наш взгляд, есть моменты, серьёзно запутывающие его
        !           777: логическую структуру:
        !           778: <ol>
        !           779: <li> В первом предложении упоминается транслит. Но под транслитом обычно
        !           780:    понимают русские слова, написанные латиницей. Вот мы и пытались
        !           781:    найти русское слово, написанное латиницей. ДК же, оказывается,
        !           782:    имело в виду иностранное слово, которое нужно было записать буквами
        !           783:    кириллицы - такое действие относится скорее к обратному процессу -
        !           784:    детранслитерации.
        !           785: <li> Второй запутывающий момент - "язык оригинала". Оригинала чего? В
        !           786:    комментарии говорится об английском языке, но слово "savant" есть
        !           787:    не только в английском, но и, например, в французском языке (Isaac
        !           788:    Newton, SIR ISAAC NEWTON Savant et philosophe anglais
        !           789:    www.evene.fr/celebre/fiche.php?id_auteur=1853 ), и в румынском:
        !           790: (In anul 1859 marele savant englez Charlz Darwin a dat publicitatii
        !           791: lucrarea "Originea speciilor",
        !           792: http://biology.referat.ws/000844-4
        !           793: Legenda spune ca un savant englez, Isaac Newton, a gasit raspunsul in
        !           794: momentul in care, facandu-si siesta dupa masa, i-a cazut in cap un
        !           795: mar.
        !           796: http://www.iatp.md/larisa/mamadece/continut_detaliat_mamadece.htm)
        !           797: Если под оригиналом имеется в виду этимология, то судя по
        !           798: http://www.answers.com/main/ntquery;
        !           799: jsessionid=4ts4c2vftlvu7? method=4& dsid=2222&dekey=Savant &gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc04b :
        !           800: sa·vant (sa-vant') n. A learned person; a scholar. An idiot savant.
        !           801: [French, learned, savant, from Old French, present participle of
        !           802: savoir, to know, from Vulgar Latin sapere, from Latin sapere, to be
        !           803: wise.],
        !           804: слово это пришло в английский из французского, а оттуда из вульгарной
        !           805: латыни, где таким видом написания ещё не обладало.
        !           806: <li> "Однако, если вы всё-таки настоящий КОТ, то без труда сможете
        !           807:    написать ..."
        !           808: Настоящие коты писать не умеют :-) Даже учёные куклачёвские свои мысли
        !           809: письменно не излагают.
        !           810: <li> Непонятно, почему если вопрос - "гроб", то накрывать саваном надо
        !           811:    тех, кто его не взял, а не вопрос. (Следуя подобным ассоциациям,
        !           812:    после детского надо раздавать всем соски или памперсы...)
        !           813: </ol>
        !           814: </p>
        !           815: 
        !           816: <p>
        !           817: NB: Сдали мы TOPMO3 (6 знаков - красиво), думали, КОТ - это ЛЕВ :-)
        !           818: Просим признать эти моменты делающими вопрос в совокупности
        !           819: некорректным и принять апелляцию.
        !           820: </p>
        !           821: 
        !           822: <p>
        !           823: <em>
        !           824: С уважением, "Дракоша".
        !           825: </em>
        !           826: </p>
        !           827: </blockquote>
        !           828: 
        !           829: <p>
        !           830: РЕШЕНИЕ: апелляция принимается.
        !           831: </p>
        !           832: 
        !           833: <p>
        !           834: КОММЕНТАРИИ:
        !           835: <p>
        !           836: 
        !           837: <p>
        !           838: По пунктам списка:
        !           839: <ol>
        !           840: <li> Не согласен. Когда нужен перевод с русского на английский, ищут
        !           841:    знатока английского, а не знатока русского.
        !           842: Пункт не учитывается.
        !           843: 
        !           844: <li> Насчет "Оригинала чего?": разберем чуть подробнее.
        !           845: 
        !           846: "ПЯТЬ ШЕСТЫХ ЭТОГО накроет вас"
        !           847: 
        !           848: Раз 5/6 ЭТОГО - это слово "саван", то ЭТО может быть только
        !           849: транслитерированным вариантом слова savant: "савант".
        !           850: 
        !           851: "Однако, если вы всё-таки настоящий КОТ, то без труда сможете написать
        !           852: ЭТО на языке оригинала"
        !           853: 
        !           854: Чтобы написать что-то на языке оригинала, надо перевести это на язык
        !           855: оригинала. Такое образование как "савант" в русском языке отсутствует
        !           856: и перевести его на любой другой язык невозможно в принципе. Т.е. такая
        !           857: формулировка вопроса некорректна.
        !           858: 
        !           859: Пункт учитывается.
        !           860: 
        !           861: <li> Слово КОТ капитализировано, следовательно, это замена, это
        !           862:    очевидно. Им заменено слово "ученый", это тоже очевидно.
        !           863: Не учитывается.
        !           864: 
        !           865: <li> А саваном как раз и накрывают покойников (т.е. в данном
        !           866:    метафорическом смысле - тех, кого настиг "гроб"), а не сам гроб.
        !           867: Не учитывается.
        !           868: </ol>
        !           869: </p>
        !           870: 
        !           871: <p>
        !           872: Кроме того, в вопросе присутствуют следующие некорректности (благодарю
        !           873: за сообщение Сергея Николенко):
        !           874: <ul>
        !           875: <li> оборот "если вы настоящий учёный, то сможете что-то сделать"
        !           876: некорректен по сути - очевидно, что можно найти настоящих учёных,
        !           877: который не смогут сделать этого (т.к., например, не владеют языком
        !           878: оригинала, каким бы он ни был);
        !           879: <li> последняя фраза вопроса гласит: "Так напишите ЭТО". Если понимать
        !           880: это сообщение в отрыве от предыдущей фразы (а связь выражена
        !           881: достаточно нечетко и формально может не учитываться), то следует в
        !           882: ответе написать САВАНТ, а не SAVANT.
        !           883: </ul>
        !           884: </p>
        !           885: 
        !           886: <p>
        !           887: Спасибо всем участникам обсуждения на <a href="http://www.livejournal.com/community/chgk/">http://www.livejournal.com/community/chgk/</a>.
        !           888: </p>
        !           889: 
        !           890: <p>
        !           891: <em>
        !           892: Олег Пелипейченко
        !           893: </em>
        !           894: </p>
        !           895: 
        !           896: 
        !           897: <!--#include virtual="tail.html"-->
        !           898: 
        !           899: 
        !           900: <hr>
        !           901: <address>
        !           902: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
        !           903: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
        !           904: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
        !           905: </address>
        !           906: </body>
        !           907: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>