Annotation of reports/200407Baku-Levitas.html, revision 1.2
1.1 boris 1: <html>
2: <head>
3: <title>Chto? Gde? Kogda? Baku, 2004 </title>
4:
5: </head>
6:
7: <!--#include virtual="head.html"-->
8:
9: <h1 align=center>
10: Чемпионат Мира 2004, Баку<br>
11: 27--31 июля 2004
12: </h1>
13:
14: <pre>
15: <small>
16: From: "Anatoly Belkin" <<a href="mailto:anatbel@chgk.info">anatbel@chgk.info</a>>
17: Date: Tue, 3 Aug 2004 11:30:59 +0400
18: </small>
19: </pre>
20:
21: <blockquote>
22: <p>
23: Всем привет.
24: </p>
25:
26: <p>
27: Алекс Левитас написал очень интересный обзор пакета
28: Суперфинала ЧМ-04 в <a href="http://www.livejournal.com/community/chgk/">ЖЖ ЧГК</a>.
29: </p>
30:
31: <p>
32: С разрешения автора, пересылаю его сюда.
33: </p>
34: </blockquote>
35:
36: <h2 align=center>
37: Пакет Суперфинала ЧМ-2004 - разбор полётов
38: </h2>
39:
40: <p>
41: В этой теме я хочу провести разбор пакета Суперфинала. Надеюсь,
42: редакторы пакета, авторы вопросов и иные уважаемые в клубе люди тоже
43: выскажут своё мнение по поводу сих вопросов, равно как и моих мыслей.
44: </p>
45:
46: <p>
47: Текст пакета взят мною с сайта "ТВ-Игры".
48: </p>
49:
50: <p>
51: Правда, мне смутно помнится, что некоторые вопросы на игре звучали не
52: совсем так, как они записаны на сайте "ТВ-Игры", но это можно списать
53: на моё больное воображение.
54: </p>
55:
56: <p>
57: В своей оценке я исхожу из того, что тур Суперфинала декларировался
58: как тур, позволяющий выбрать сильнейшую команду из двух претендентов
59: на титул чемпиона мира. Такой пакет, по моим представлениям, должен
60: отвечать трём требованиям:
61: </p>
62:
63: <p>
64: a. Пакет должен быть справедливым, т.е. он не должен давать
65: заведомого преимущества одной из сторон
66: </p>
67:
68: <p>
69: b. Пакет должен быть сложным, т.е. таким, чтобы каждый вопрос
70: представлял собой некоторую трудность для соревнующихся команд, не
71: должно быть явно подарочных и явно гробовых вопросов
72: </p>
73:
74: <p>
75: c. Пакет должен быть корректным, т.е. не должен включать в себя
76: вопросов кривых, содержащих информацию недостоверную или на грани
77: достоверности
78: </p>
79:
80: <p>
81: По моему субъективному мнению в пакете Суперфинала ЧМ были нарушены
82: все три этих требования, что я и постараюсь доказать.
83: </p>
84:
85: <p>
86: Кроме того, я ожидал игры по правилам спортивного ЧГК: отыгрывается
87: весь пакет, затем команды получают возможность ознакомиться с текстами
88: вопросов и подать апелляции, если их что-то смущает. Полагаю, не надо
89: объяснять читателям этого обзора, что такое "гамбургский счёт"? Именно
90: на такой турнир я и рассчитывал попасть. Вместо этого я, к удивлению
91: своему, обнаружил себя участником представления "труппы дрессированных
92: евреев" по правилам телевизионного шоу. В регламенте об этом не
93: предупреждали. А жаль. Впрочем, это уже не касается пакета.
94: </p>
95:
96: <p>
97: Итак, вернёмся к обсуждению пакета. Поехали.
98: </p>
99:
100: <p>
101: <blockquote>
102: <p>
103: Вопрос 1. Внимание, чёрный ящик. В чёрном ящике находится то,
104: омонимами чего являются, игрушка, вид холодного оружия, малая выпь,
105: элемент фигурного катания. Вам хорошо известен проект, в котором, по
106: словам его создателей, в зависимости от ситуации он может быть
107: "коротким" или "длинным". Что в чёрном ящике?
108: </p>
109:
110: <p>
111: Ответ. Волчок.
112: </p>
113:
114: <p>
115: Комментарий. Волчок - средневековое холодное оружие (в основном меч),
116: изготовленное в немецком городе Пассау. "Длинный" или "короткий"
117: волчок - время, которое в телепрограмме "Что? Где? Когда?" отводится
118: на вращение стрелки для определения следующего вопроса.
119: </p>
120: </blockquote>
121: </p>
122:
123: <p>
124: По моему разумению, вопрос этот одновременно и несправедлив, и
125: некорректен.
126: </p>
127:
128: <p>
129: Почему вопрос несправедлив? После оглашения ответа вся наша команда
130: хором удивлялась выражениям "короткий волчок" и "длинный волчок". На
131: столе во время минуты обсуждения "волчок" был - но именно потому, что
132: никто из нас не мог вспомнить, что такое "длинный волчок", от версии
133: мы отказались. А за другим столом сидела команда, по меньшей мере один
134: из игроков которой прекрасно знал, что это такое, бо много раз бывал
135: на съёмках программы. Если это не есть заведомое преимущество, я готов
136: съесть собственную шляпу.
137: </p>
138:
139: <p>
140: Почему вопрос некорректен? Мне всегда казалось, что я неплохо
141: разбираюсь в холодном оружии. На столе, напомню, была версия "волчок".
142: За минуту я не смог вспомнить ни одной разновидности оружия, которая
143: носила бы такое или похожее название. Сейчас я прочитал комментарий -
144: и, как бы это выразиться помягче, слегка оКСЕПел. "Волчком" называли
145: не оружие, а клеймо одной или двух немецких фабрик, изображавшее
146: бегущего волка. Да, разумеется, в некотором контексте можно было
147: назвать "волчком" и само оружие - но это тот же контекст, в котором
148: про икону говорят "это шестнадцатый век". Но точно так же, как
149: "шестнадцатый век" не является видом иконы (ведь не является,
150: правда?), так "волчок" не является видом оружия. Мастерские в Пассау
151: производили всевозможные виды оружия (ножи - от кухонных до
152: охотничьих, мечи, сабли, шпаги, кинжалы...) и на всё лепили одно и то
153: же клеймо. Как могут меч, нож и сабля принадлежать к одному виду
154: оружия?! Нонсенс, реникса.
155: </p>
156:
157: <p>
158: На настоящем турнире я бы подал апелляцию - но на шоу такой
159: возможности не было: игру прервали досрочно и поспешили объявить
160: бакинцев чемпионами.
161: </p>
162:
163: <p>
164: Куда смотрел автор вопроса, он же редактор? Кто ж его знает :(
165: </p>
166:
167: <p>
168: <blockquote>
169: <p>
170: Вопрос 2. Поэт Константин Арбенин, песня "Объяснение":
171: <blockquote>
172: Всё остальное - прыжки и ужимки,<br>
173: Всё остальное - взаимный расстрел,<br>
174: Всё остальное - по жизни пожитки,<br>
175: Но: такова...
176: </blockquote>
177: Закончите стихотворение тремя буквами.
178: </p>
179:
180: <p>
181: Ответ. ЖЗЛ.
182: </p>
183:
184: <p>
185: Комментарий. Аббревиатура "жизнь замечательных людей"
186: </p>
187: </blockquote>
188: </p>
189:
190: <p>
191: Неплохой вопрос. Может быть, чуть-чуть излишне лёгкий, но это очень
192: субъективно. Иных претензий нет.
193: </p>
194:
195: <p>
196: <blockquote>
197: <p>
198: Вопрос 3. Героиня Лескова неправильно перевела с французского языка
199: фразу, и в результате у неё получилось, что человек, о котором
200: говорилось в этой фразе, был "расстрелян папой". Ответьте одним
201: словом: что папа сделал с этим человеком на самом деле?
202: </p>
203:
204: <p>
205: Ответ. Канонизировал.
206: </p>
207:
208: <p>
209: Комментарий. Во фразе "canonise par le Pape" [канонизэ пар лё пап] -
210: "канонизирован папой", - героиня услышала "canon" ("пушка", ср. русск.
211: "канонада")
212: </p>
213: </blockquote>
214: </p>
215:
216: <p>
217: Ещё один хороший вопрос, который мы, к сожалению, не докрутили.
218: </p>
219:
220: <p>
221: <blockquote>
222: <p>
223: Вопрос 4. В программе "Песни ХХ века" Валерий Сюткин рассказывал, что
224: однажды после выступления к нему подошёл парень и сказал: "Я студент
225: из Эфиопии, меня зовут Катуи. Спасибо Вам за песню обо мне". О какой
226: песне шла речь?
227: </p>
228:
229: <p>
230: Ответ. "Чёрный кот"
231: </p>
232:
233: <p>
234: Зачёт: "Только чёрному коту и не везет"
235: </p>
236: </blockquote>
237: </p>
238:
239: <p>
240: Неплохой, но, на мой взгляд, излишне лёгкий вопрос. Из тех, которые я
241: оцениваю в 3-4 пальца на столе. Он был бы уместен на отборе. Но, по
242: моему субъективному мнению, это явно не вопрос на разделение мест
243: между претендентами на титул чемпиона мира.
244: </p>
245:
246: <p>
247: Если этот отчёт читает кто-нибудь из руководителей подростковых или
248: молодёжных клубов, я прошу протестировать этот вопрос на подростках и
249: сообщить о результатах тестирования.
250: </p>
251:
252: <p>
253: <blockquote>
254: <p>
255: Вопрос 5. Этимология ЕГО нынешнего названия восходит к латинскому
256: глаголу со значением "увеличивать". Получив это название, ОН
257: действительно был увеличен, правда, за чужой счёт. Назовите
258: пострадавшего.
259: </p>
260:
261: <p>
262: Ответ. Февраль.
263: </p>
264:
265: <p>
266: Комментарий. Август был назван, как известно, в честь Октавиана,
267: получившего прозвище "Август" - "возвеличенный (богами)". Глагол
268: augere значит, вообще говоря, просто "увеличивать". За счет февраля к
269: августу добавили еще один день, чтобы в нем было не меньше дней, чем в
270: июле
271: </p>
272: </blockquote>
273: </p>
274:
275: <p>
276: "Я щас взорвусь, как триста тон тротила, во мне заряд нетворческого
277: зла". Господа, ну какой, какой водитель кобылы, какой чебуратор
278: допустил в пакет эту старую-престарую свечку?! Ну расскажите мне, во
279: имя Аллаха милосердного, какой из этих фактов может представлять собой
280: загадку хоть для кого-нибудь в клубе?!
281: </p>
282:
283: <p>
284: Происхождение титула Октавиана? Извините, эта информация встречается в
285: базе раз -дцать. Вот только первые ссылки, которые попались мне на
286: глаза: вопросы Копейки, ещё вопросы Копейки, вопросы Кнопа (с
287: замечательным комментарием "Разумеется, большая часть этого материала
288: никогда не игралась (и, надеюсь, не будет играться) как вопросы ЧГК
289: или БР. Но я их собрал и засунул в один файл, чтобы все потенциальные
290: авторы могли убедиться, что данный материал уже использован и хотя бы
291: по этой причине нежелателен к дальнейшему употреблению. -- KK,
292: 09.Jan.2002" - sic!!!!!!!!). Если мало этого - право слово, есть ещё.
293: </p>
294:
295: <p>
296: Или, может быть, автор с редактором полагали, что кто-то не помнит
297: вопрос "Что восьмой отнял у второго, чтобы стать не хуже седьмого?"
298: или его многочисленные клоны? Право, господа, это уже даже на детский
299: брейн не годится.
300: </p>
301:
302: <p>
303: Так зачем было ставить вопрос, все факты которого много раз
304: свечены-пересвечены, в Суперфинал? Проще сразу было сократить
305: дистанцию на одно очко и сделать музыкальную паузу :(
306: </p>
307:
308: <p>
309: Кроме того, есть некоторая тонкая разница между "увеличивать" (как
310: сказано в вопросе) и "возвеличивать" (как сказано в комментарии к
311: вопросу). Мне кажется, если не автор, то редактор должен был обратить
312: на неё внимание. А как считаете вы?
313: </p>
314:
315: <p>
316: <blockquote>
317: <p>
318: Вопрос 6. В 60-е годы в США зародилось феминистское движение. В 1966
319: году была даже основана организация, требовавшая немедленного
320: уравнивания в правах мужчин и женщин. Эти цели отразились и в названии
321: самой организации. Назовите это трёхбуквенное сокращение.
322: </p>
323:
324: <p>
325: Ответ. NOW.
326: </p>
327:
328: <p>
329: Комментарий. National Organization for Women
330: </p>
331: </blockquote>
332: </p>
333:
334: <p>
335: Ещё один вопрос, неплохой по сути, но слишком лёгкий (по моему
336: субъективному мнению) для Суперфинала. Сколько правдоподобных
337: вариантов ответа тут можно придумать? По-моему, будет выбор одного из
338: одного.
339: </p>
340:
341: <p>
342: Вопрос 7 (82). В 1968 году этот список открыл Эйсебио. Вспомните
343: господина, который находится в этом списке между Дарко Панчевым (год
344: 1991) и Роналдо (год 1997), и ответьте, как называется роман
345: известного болгарского писателя Богомила Райнова?
346: </p>
347:
348: <p>
349: Ответ. "Господин "Никто".
350: </p>
351:
352: <p>
353: Зачёт: ключевое слово "Никто".
354: </p>
355:
356: <p>
357: Комментарий. Список обладателей "Золотой бутсы". После Дарко Панчева
358: (1991 г.) с 1992 по 1996 гг. приз не вручался. В 1997 г. приз получил
359: Роналдо. "Господин "Никто" - роман Богомила Райнова, известного
360: болгарского писателя
361: </p>
362:
363: <p>
364: Это вопрос на узкоспециальные знания, не обладая которыми, нечего и
365: думать о том, чтобы его взять. Я таких ужасно не люблю. Готов принять
366: возражение относительно того, что это вкусовщина. Но вопрос мне всё
367: равно крайне не нравится. Хотя мы его и взяли.
368: </p>
369:
370: <p>
371: <blockquote>
372: <p>
373: Вопрос 8. Евангелие от Иоанна перевели на чукотский язык. Однако с
374: некоторыми словами возникли трудности, потому что для них в чукотском
375: нет прямых аналогов. Например, слово Х можно было бы перевести
376: чукотским словом Y, которое переводится на русский как Z. Но слово Y
377: уже используется в современном чукотском в значении "депутат".
378: Назовите слово Х.
379: </p>
380:
381: <p>
382: Ответ. Ангел.
383: </p>
384:
385: <p>
386: Комментарий. Чукотское слово Y переводится на русский как "посланник"
387: </p>
388: </blockquote>
389: </p>
390:
391: <p>
392: Во-первых, убейте меня веником, если я понимаю, как можно дать на этот
393: вопрос именно тот ответ, который записан как правильный. Слово "ангел"
394: действительно означает "посланник". Но при чём тут "депутат"? В
395: толковом словаре слово "депутат" трактуется как "1. Выборный
396: представитель, член выборного органа государственной или местной
397: власти. 2. Выборное лицо, уполномоченное для каких-л. поручений" При
398: чём тут роль курьера или посла? Этимология слова тоже имеет мало
399: общего с функциями почтальона, пусть и боженькиного: "через нем.
400: Deputat из лат. deputatus". Смотрим в другой словарь - видим
401: "позднелат. deputatus - уполномоченный". То есть, "избранный" - да,
402: "уполномоченный" - да, но никак не "посланный". Соответственно, за
403: столом можно крутить версии "помазанник", "мессия", "апостол",
404: "фарисей", на худой конец "член Синедриона" - тем более что речь идёт
405: не о Библии в целом, а именно о Евангелие (кстати, зачем было это
406: подчёркивать в вопросе?). Но вот версия "ангел" - а она у нас на столе
407: была - с негодованием отметается как "типичное не то". Или у меня
408: просто не чукотская логика? Правда, я показывал этот вопрос другим
409: командам (в т.ч. протестировал его на Немце со товарищи) - реакция
410: примерно та же. Так как же брать этот вопрос? :( Может ли кто-нибудь
411: предложить сколь-нибудь разумную цепочку раскрутки?
412: </p>
413:
414: <p>
415: Во-вторых, меня немного смущает источник этого вопроса. После плотного
416: знакомства с двумя (по меньшей мере) вопросниками, которые ничуть не
417: стесняются фальсифицировать источники, лишь бы сделать симпатичный
418: вопрос, я несколько настороженно отношусь к вопросам с источниками,
419: которые в принципе невозможно проверить. Ни в малейшей степени не имея
420: в виду обвинить автора вопроса в фальсификации, осторожно спрошу: а не
421: могло ли быть так, что автор неточно запомнил мелькнувший в единожды
422: слышанной передаче факт? Например, спутал "ангела" с "апостолом" или
423: "депутата" с "делегатом"?
424: </p>
425:
426: <p>
427: Опять же, появись такой вопрос в отборе, это было бы неприятно, но не
428: более того. Но подобный вопрос с заведомо кривой (или чукотской?)
429: логикой, стоящий на и без того короткой дистанции Суперфинала - это
430: просто сокращение дистанции на один вопрос. Конечно, если бы я был
431: сторонником "теории заговора", я бы сказал, что такой вопрос даёт
432: идеальную возможность подыграть команде-намеченному победителю -
433: противник заведомо его не возьмёт и можно будет создать отрыв в одно
434: очко. Но поскольку я далёк от того, чтобы обвинять оргкомитет в
435: нечестной игре, я просто искренне недоумеваю насчёт того, что этот
436: вопрос делает в пакете.
437: </p>
438:
439: <p>
440: <blockquote>
441: <p>
442: Вопрос 9. Джон Толкиен назвал ЕЁ зеркалом "ушедшей жизни". Сергей Довл
443: атов сравнивал ЕЁ с забором, на котором "чуть ли не каждый старается
444: похабную надпись оставить". Иногда можно с полным основанием
445: утверждать, что ЕЁ объём точно известен. Напишите это основание одним
446: символом.
447: </p>
448:
449: <p>
450: Ответ. 2.
451: </p>
452:
453: <p>
454: Комментарий. Память у компьютера - два в определённой степени:
455: например, 512 мегабайт это 2 в 9-й степени. Число 2 это основание
456: степени
457: </p>
458: </blockquote>
459: </p>
460:
461: <p>
462: Вот это, по-моему, вопрос той степени сложности, которая уместна на
463: Суперфинале. Ни одного пальца на столе при зачитывании, командная
464: раскрутка, а после выхода на авторский ответ полноценная проверка по
465: всем пунктам. Это вам не "ангел" с критерием выбора "потому что
466: гладиолус" :)
467: </p>
468:
469: <p>
470: <blockquote>
471: <p>
472: Вопрос 10. Когда-то в Англии была единица длины "ячменное зерно"
473: размером примерно в 1/3 дюйма. Следы использования этой устаревшей
474: единицы можно найти и сейчас в одной из отраслей американской
475: промышленности. Скажите, в какой именно.
476: </p>
477:
478: <p>
479: Ответ. В обувной.
480: </p>
481:
482: <p>
483: Комментарий. Соседние размеры ноги по американским стандартам
484: отличаются на длину ячменного зерна. В вопросе - две завуалированные
485: наводки (размер и следы)
486: </p>
487: </blockquote>
488: </p>
489:
490: <p>
491: Этот вопрос требует для взятия некоторой информации насчёт
492: американских размеров обуви. Я этого не знаю, так что я пас - не могу
493: оценить, насколько информация распространена, ergo не могу оценить и
494: качество вопроса. Пусть это сделает кто-нибудь другой.
495: </p>
496:
497: <p>
498: <blockquote>
499: <p>
500: Вопрос 11. В японском кулинарном словаре ряд терминов заимствован из
501: английского языка. Так слово "сабису" происходит от английского
502: "service" и означает комплекс мероприятий по обслуживанию клиентов.
503: Термин "байкингу рёри" тоже пришёл из английского языка. Какими двумя
504: словами можно перевести на русский язык термин "байкингу рёри"?
505: </p>
506:
507: <p>
508: Ответ. Шведский стол.
509: </p>
510:
511: <p>
512: Зачет: точный ответ.
513: </p>
514:
515: <p>
516: Комментарий. От англ. - "viking"
517: </p>
518: </blockquote>
519: </p>
520:
521: <p>
522: Сколько мы уже играли вопросов подобного типа... И сколько раз
523: жаловались на то, что сделать осмысленный выбор далеко не всегда
524: возможно :( В принципе, этот вопрос как раз можно взять. Вероятность,
525: по-моему, примерно та же, что получить в покере каре тузов на
526: раздаче - в использованном автором источнике как раз этот термин и
527: матерят за то, что фиг догадаешься о его происхождении и фиг поймёшь,
528: что имелось в виду - но всё-таки взять можно. Я бы сказал, что это
529: неплохой вопрос на разделение первых мест в турнире уровня Суперлиги.
530: Но это субъективно.
531: </p>
532:
533: <p>
534: <blockquote>
535: <p>
536: Вопрос 12. Добиваясь созвучия с заглавным героем, автор
537: последовательно сменил несколько эпитетов для среды его обитания:
538: "мёртвой", "знойной", "тощей". Назовите окончательный вариант.
539: </p>
540:
541: <p>
542: Ответ. Чахлой.
543: </p>
544:
545: <p>
546: Комментарий. "В пустыне ЧАхлой и скупой, / На почве, зноем
547: раскаленной, / АнЧАр, как грозный часовой, / Стоит - один во всей
548: вселенной": подчеркнут ударный слог ЧА, как и в слове "АнЧАр"
549: </p>
550: </blockquote>
551: </p>
552:
553: <p>
554: <blockquote>
555: <p>
556: Вопрос 13. Сербскохорватский язык имеет три основные группы диалектов:
557: чакавские, штокавские и кайкавские. Вспомните общеизвестную
558: трёхчленную формулу и назовите слово, из-за которого эти диалекты так
559: названы.
560: </p>
561:
562: <p>
563: Ответ. Что.
564: </p>
565:
566: <p>
567: Комментарий. Они называются по форме огласовки вопросительного
568: местоимения "что". А трёхчленная формула - естественно, ЧГК
569: </p>
570: </blockquote>
571: </p>
572:
573: <p>
574: Опаньки!!! А этих двух вопросов в пакете не было - мы их не играли.
575: Куда же они делись?! Господин ведущий решил изменить порядок вопросов
576: в пакете? А зачем? Или, может быть, эти вопросы потом вписали? Ничего
577: не понимаю :((( Господа, кто может объяснить этот факт, не прибегая к
578: "теории заговора"? Я не могу, уж простите.
579: </p>
580:
581: <p>
582: <blockquote>
583: <p>
1.2 ! boris 584: Вопрос 14. (Рисунок на экране) В Интернете мне попалась такая
1.1 boris 585: коллекция логотипов. Восстановите, хотя бы приблизительно, её
1.2 ! boris 586: заголовок.<br>
! 587: <img src="200407Baku-Levitas-q89.jpg" width=511 height=600>
1.1 boris 588: </p>
589:
590: <p>
591: Ответ. Распорядок дня.
592: </p>
593:
594: <p>
595: Зачёт: по смыслу.
596: </p>
597:
598: <p>
599: Источник. <a href="http://www.gameforums.ru/uploads/576159-TimeTable.jpg">http://www.gameforums.ru/uploads/576159-TimeTable.jpg</a>
600: </p>
601: </blockquote>
602: </p>
603:
604: <p>
605: Уж сколько раз твердили миру - не таскайте, ни в коем случае не
606: таскайте на турниры свежие шутки из Интернета, свежие новости из
607: центральных газет и т.п. Ан нет - не прислушиваются. Вопрос сделан из
608: анекдота месячной давности, обошедшего немало сайтов, рассылок,
609: форумов, газет и ЖЖ. Удивительно ли, что обе команды ответили на
610: вопрос на первых секундах? Ничуть. Более того, команда Касумова именно
611: так и ответила: "Поскольку мы начинаем каждое утро с сайта
612: anekdot.ru..." Автор ждал чего-то иного? Вы серьёзно?
613: </p>
614:
615: <p>
616: И, наконец, вопрос, ставший последним в туре. Собственно, он
617: совершенно очевидно и был задуман как последний в туре.
618: </p>
619:
620: <p>
621: <blockquote>
622: <p>
623: Вопрос 15. Станислав Лем говорил, что ЭТО - та последняя услуга, не
624: оказать которую своим героям для писателя - распоследнее дело. А Эмир
625: Кустурица в своём фильме не только ЭТО осуществил, но так и написал.
626: Что же он написал?
627: </p>
628:
629: <p>
630: Ответ. Happy end.
631: </p>
632:
633: <p>
634: Комментарий. Вместо слов the end в фильме "Черная кошка, белый кот"
635: стоят слова happy end
636: </p>
637: </blockquote>
638: </p>
639:
640: <p>
641: В принципе, логика чуть странна. Конечно, словами "Happy end" можно
642: закрыть роман или фильм, но это отнюдь не означает, что речь идёт о
643: действительно последней услуге герою - ведь автор тут же может взяться
644: за продолжение. Но всё же я готов согласиться с теми, кто скажет, что
645: этот вопрос можно взять. И тем более его можно взять, когда он стоит
646: последним в туре и игроки это знают. Уверен, именно поэтому редактор и
647: поставил его пятнадцатым в пакете.
648: </p>
649:
650: <p>
651: А вот на игре вопрос был задан тринадцатым по счёту. Полагаю, злые
652: языки, непременно шепнут, будто ведущий просто заранее знал, что этот
653: вопрос будет последним - и именно поэтому выкинул два вопроса из
654: середины пакета, ломая замысел редактора. Я думаю, что это не так - но
655: альтернативного объяснения у меня нет. Если кто-то может получить от
656: А.Козлова объяснение этому загадочному факту и запостить его здесь -
657: буду признателен. <small>[Этот факт был <a
658: href="200407Baku-Belkin.html#super">объяснён Владиимиром Белкиным</a>. -- БВ]</small>
659: </p>
660:
661: <p>
662: В общем, пакет не так уж плох, как мне показалось на первый взгляд. Но
663: это не пакет для Суперфинала - слишком неровный, слишком небрежный.
664: Согласитесь, есть некоторая разница в том, как подстригают траву на
665: стадионе перед игрой на первенство среди школ Пролетарского района - и
666: на финальный матч Чемпионата Мира. Я всегда думал, что та же разница
667: должна быть и в подготовке пакета на рядовой турнир - и на Чемпионат
668: Мира, а тем более на Суперфинал. Я ошибался :( К 15 вопросам
669: Суперфинала у меня набралось едва ли не больше претензий, чем к 75
670: вопросам отбора и финала вместе взятым. Вероятно, это можно объяснить
671: тем, что редактор пакета уже устал и у него замылился глаз - но мне
672: всё равно жаль, что редактор не показал на этом пакете тот класс,
673: которого от него можно было ожидать.
674: </p>
675:
676: <p>
677: Что же - dixi. Теперь буду ждать ваших комментариев, господа.
678: </p>
679:
680:
681:
682: <!--#include virtual="tail.html"-->
683:
684:
685: <hr>
686: <address>
687: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl">
688: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
689: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
690: </address>
691: </body>
692: </html>
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>