Открытый Всероссийский Синхронный Чемпионат
Сентябрь 2003--апрель 2004

Первый тур, 28 сентября 2003. Апелляции и вердикты АЖ

Ответ: плащаница

Зачет 2 (Плащ.)

Просим засчитать наш ответ "плащ.", т.к. в он является сокращением длинного (в условиях 10 секунд) слова "плащаница". Обращаю ваше внимание на то, что в русском языке не существует иных существительных, могущих быть сокращенными в именительном падеже до "плащ."

АЖ решило, что приведённый ответ не позволяет однозначно установить, что команда проникла в суть вопроса

Отклонить, тугрик не снимать (2:1)

Зачет 2 (Плащ)

Обидно терять очко из-за незнания греческого. Поняли, что речь идёт о Туринской плащанице, но ведь спрашивают не это, а то, как какое-то слово переводится. У них ведь одежды-то было всего ничего: назови её плащом, плащаницей или набедренной повязкой, или саваном - что носили, в том бедняков и хоронили. А нам как выбирать? Но формально наш ответ неправильный, и апелляция слабо аргументированная, поэтому готовы к снятию тугрика.

Несмотря на то, что в русском языке слова плащ и плащаница, по-видимому, родственные, различие всё же есть: плащ -- это вид одежды. А плащаница -- это ткань, кусок полотна, т.е. принципиально НЕ-одежда (см. статью "Плащ" в словаре Черных). АЖ не сочло возможным пренебречь этой разницей.

Отклонить, тугрик не снимать (2:1)

Зачет 3 (Стокер)

Непосредственно перед игрой произошла замена ведущего. Из-за плохой дикции "вышедшего на замену" чтеца ряд команд услышал не "имя и фамилию", а "фамилию", а поскольку другие Стокеры нам не известны, мы считаем, что наш ответ может быть зачтен как правильный, хотя проблема ведущего - это наша проблема и ничья более.

АЖ считает, что жалобы на ведущих не должны подаваться в принципе.

Отклонить, тугрик снять (3:0)

Зачет 8 (Землянка в три наката)

Мы полагаем, что расхождение с авторским ответом (и оригинальной песней) носит сугубо технический характер, просто пропущено слово "наша". В логику вопроса команда проникла, указаны все существенные понятия (землянка, накат).

Зачет 8 (землянка наша в два наката)

Засчитать. (3:0)

Кроме того, АЖ решило засчитать как правильные следующие спорные ответы:

Землянка в 2 наката,
и землянка в два наката
стоит землянка в 3 наката

АЖ сочло во всех этих случаях, что отклонение от правильного ответа в пределах допустимой опечатки. К тому же часто исполнение песни отдельно от кинофильма приводит к вариативности строк.

Ответ: Глазго Рейнджерс

Зачет 17 (за протестантскую)

Форма вопроса звучала так: "Ответьте, за какую команду болеет этот мальчик." Согласно "Словарю русского языка" Ожегова (1), вопросительное/относительное местоимение "какой" обозначает "вопрос о качестве, свойстве чего-либо". Исходя из формы вопроса, наша команда дала ответ "за протестантскую", назвав существенное для данной ситуации качество команды, за которую болеет мальчик. Указывать же название команды в тексте вопроса от нас не требовалось. Просим засчитать наш ответ как правильный.

Источник: 1) Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1964, с.256

АЖ отмечает, что в современном футболе, строго говоря, нет ни протестантских, ни католических команд. В Шотландии исторически принято считать Селтик и Рейнджерс католическим и протестантским, но реально они таковыми давно уже не являются. АЖ отмечает также большой налёт формальности в ответе апеллянтов.

Отклонить, тугрик снять. (3:0)

Ответ: Леонида Дербенева.

Зачет 19 (Герберт Уэлс)

Поскольку связывать прошлое с будущим помимо привычного настоящего может и фантастичная машина времени, мы считаем, что описанным в вопросе образом можно представить мероприятие, посвященное памяти Герберта Уэлса - автора книги "Машина времени". Если под словосочетанием "Машина времени" понимать еще и российскую рок-группу, то мы можем легко назвать ее "конструкторов" (т.е. основателей), поскольку они - личности известные (см. например, http://www.mashina.ru/html/five.html). На основании всего выше сказанного мы считаем, что наш ответ может быть зачтен как правильный.

АЖ отмечает, что в вопросе речь идёт о конкретном мероприятии, которое было посвящено памяти Леонида Дербенёва. Так как апеллянты не предоставили сведения о мероприятии, посвящённом памяти Герберта Уэллса, их ответ дуалью являться не может.

Отклонить, тугрик снять (3:0)

Зачет 19 (Памяти Микояна и Гуревича)

В связи с тем, в мире проводятся мероприятия , встречи и т.п., посвященные памяти известных конструкторов, и название одного из мероприятий могло выглядить таким образом. Еще раз хочу отметить, что вопрос воспринимался на слух, разницы между произношением миг и МиГ нет; во вторых, как правильно подмечено в комментарии к вопросу, ".... между ними - "Миг"...". Слово "Миг" может быть написано и как "МиГ", а при произношении вслух эти два варианта не имеют различий. Автор вопроса имел ввиду, видимо, все-таки первую трактовку слова (как и пишется/слышится в песне). Команда не обязана знать, что имел ввиду автор вопроса при написании оного (также как и люди, разбирающие ответы команд, не обязаны знать, что команды имели ввиду при написании своего ответа); просим апелляционное жюри засчитать наш ответ в качестве правильного .

Как и в предыдущей апелляции, апеллянты не предоставили сведений о мероприятии, удовлетворяющем условиям вопроса.

Отклонить, тугрик снять (3:0)

Ответ: Проход в Берлинской стене.

Зачет 23 (Разделить З. и В.Германию)

Мы считаем, что наш ответ нужно зачесть, так как команда безусловно догадалась о предмете вопроса, а ворота могут как соединять, так и разделять. По аналогии, никто не говорит "граница, соединяющая два государства". Понятно также, что З.Берлин есть часть З. Германии, что и позволяет этим воротам выполнять роль государственной границы.

Даже если под Западной Германией понимать всю "несоциалистическую" Германию, ответ апеллянтов недостаточно конкретен (в том числе с учетом особого статуса Западного Берлина). Граница между Западной и Восточной Германией в несколько тысяч раз протяженнее Бранденбургских ворот.

Отклонить, тугрик снять (2:1)

Ответ: "Спартак"

Зачет 27 ("Локомотив")

Команда "вошла" в суть вопроса и верно определила требуемые цвета: красный и белый. Эти цвета являются символикой "Локомотива", равно как и <Спартака> (и многих других российских команд).

Рассмотрев эмблему клуба "Локомотив", http://www.lokomotiv.ru/home.shtml, АЖ нашла там красный и белый цвета.

Зачет 27 (Спартак-Алания)

Критерием зачета ответа является "Все ответы, где упомянуто название клуба "Спартак" с указанием на его спортивную принадлежность". 1)Команда "Спартак-Алания" является футбольным клубом - в других видах спорта такой команды нет. 2)Команда "Спартак-Алания" ранее носила названия "Спартак" Орджоникидзе (до 1991)"Спартак" Владикавказ (с 1995 г.), "Алания" (1999-2002) и является их правопреемницей, что отображено во всех спортивных справочниках (например, "Российский футбол 2002", изд-ва "Терра", или спец. приложение к еженедельнику "Футбол" 22.03.2003 с составами команд) 3) Команда г. Орджоникидзе в совесткие времена принадлежеала к спортивному обществу "Спартак", что отражалось в их символике - ромб, и форме - также красно-белая. Это можно увиедть на фотографиях футбольных матчей тех времен (у команды они имеются) и на видеозаписях игр. В 1995 г. уже под назанием "Спартак-Алания" команда проводила некоторые матчи и в красно-белой форме. Просим засчитать наш ответ как правильный.

АЖ согласилось с доводами апеллянтов.

Принять. (3:0)

Зачет 27 (Общество красного + и ))

Команда определила объекты, о которых шла речь в в опросе и посчитала, что критерием зачета является указание российской организации с эмблемой, содержащей красный и белый цвета. поскольку в вопросе нет никаких ссылокна спортивный характер организации, мы считаем, что ответили верно, ибо: 1. Общество красного креста и полумесяца является российским. В других странах эмблема подобной организации содержит только крест или только полумесяц; 2. Неотъемлемой частью эмблемы общества является красный крест на белом фоне. Так как ответ команды ни в чем не противоречит логике вопроса, просим засчитать его. `

К большому удивлению АЖ оказалось, что общества Красного Креста и Красного Полумесяца в России нет и никогда не было. По правилам Международной Федерации Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца каждое национальное общество может иметь только одну эмблему: либо крест, либо полумесяц (http://www.ifrc.org/who/emblem.asp). В Советском Союзе был *Союз* Обществ КК и КП, но каждое общество союзной республики было либо обществом КК, либо КП (11 "крестов" и 4 "полумесяца", см. статью БСЭ). С развалом СССР и этот Союз исчез, но и когда он был, он был не российским, а союзным. Таким образом, несмотря на значительное мусульманское население, в России было и есть только общество КК (http://www.akdi.ru/gd/proekt/078960GD.SHTM)

АЖ сочувствует апеллянтам. Ответ "Общество красного креста" или даже "Российское отделение компании Кока-кола" мы бы зачли. Но увы, мы никак не могли зачесть несуществующее общество.

Отклонить, тугрик не снимать (3:0)

Снять 27 (1)

Просим снять вопрос как некорректный, так как в вопросе прозвучало "пьеса нестандартного советского писателя". "Белая гвардия" - это роман, пьесой является произведение "Дни Турбиных".

Снять 27 (2)

Просим снять вопрос как содержащий грубую фактическую ошибку. "Белая гвардия" М.Булгакова является не ПЬЕСОЙ, как указано в тексте вопроса, а РОМАНОМ. Пьеса же называлась "Дни Турбиных" и в честь белой гвардии, естественно, названа не была.

Хотя пьеса Булгакова *сейчас* называется "Дни Турбиных", её первые две редакции назывались "Белая Гвардия" (http://www.bulgakov.ru/d_dniturb.html). Таким образом, пьеса Булгакова "Белая Гвардия" существовала.

Учитывая не очень большую известность этого факта, АЖ решила не снимать тугрик с апеллянтов.

Отклонить, тугрик не снимать (3:0)

Ответ: Джигарханян

Зачет 28 (Сильвер)

Просим засчитать как дуальный ответ "Сильвер" на вопрос 28. В нем говорится об актерах, озвучивавших различные роли. Команда поняла, что речь идет об Армене Джигарханяне, который озвучивал не только Горбатого, но и Джона Сильвера в мультфильме "Остров Сокровищ". Мультипликация - это один из подвидов кинематографа, тем более, что в этом м/ф есть кино-вставки. Вопрос вполне можно понять так: "Кто из персонажей, озвученных Джигарханяном, имел выразительное физическое отличие?" Формулировка вопроса вполне допускает такую трактовку. В этом случае ответ - одноногий Джон Сильвер. Поэтому мы считаем, что ответ "Сильвер" вполне соответствует вопросной информации.

АЖ сочло, что в вопросе очевидно спрашивалась фамилия актёра, а не его персонаж. Подстановка в вопрос даёт "Ришелье соответствует Козаков, Арамису Ясулович, а Калиостро - артист Д.Сильвер". Это нелогично.

Отклонить, тугрик не снимать (2:1)

Ответ: из ада.

Зачет 29 (В ад)

Непосредственно перед игрой произошла замена ведущего. "Вышедший на замену" чтец допустил грубейшую ошибку, прочтя не "откуда", а "куда". Из ответа видно, что команда опознала дорогу, выложенную благими намерениями, поэтому мы считаем что наш ответ может быть зачтен как правильный, хотя проблема ведущего - это наша проблема и ничья более.

АЖ считает, что жалобы на ведущих не должны подаваться в принципе.

Отклонить, тугрик снять. (3:0)

Ответ: "Пересеките Ла-Манш".

Снять 31

Просим Апелляционное жюри снять этот вопрос как некорректный. Во-первых, в британском издании Путеводителя, скорее всего, было бы написано не "пересеките Ла-Манш", а "пересеките Английский канал" или "cross English Channel" - именно так англичане этот пролив и называют. "Английский канал" или "English Channel" - это два слова, итого фраза будет состоять из ТРЕХ слов, а не из двух, как утверждает автор вопроса. В пользу того, что фраза должна была бы звучать как "cross English Channel" говорит, в частности, такой косвенный аргумент - проведенный нами контрольный поиск по словам La Manche в поисковой системе Google дал неимоверное количество страниц на французском языке, а английские страницы, например, http://www.wordplay.com/parks/lamanche.html не относятся к проливу, отделяющему Великобританию от Европы. Во вторых, если поверить автору и предположить, что в путеводителе написали бы "пересеките Ла-Манш", это выглядело бы как "Cross La Manche". La - это французский артикль. Согласно Большому энциклопедическому словарю (Большой энциклопедический словарь, издание второе. М., Научное издательство "Большая Российская энциклопедия"; С-Пб., "Норинт", 2001, стр. 72), артикль (франц. article), в ряде индоевропейских, семитских и некоторых других языков дифференцирующее служебное СЛОВО. То есть, опять же, фраза будет состоять из 3-х слов, а отнюдь не из двух. По нашему мнению, вышеизложенные аргументы достаточны для признания вопроса совершенно некорректным, поэтому он должен быть снят.

АЖ напоминает, что вопрос был задан по-русски. Достаточно того, что по-русски здесь два слова.

Отклонить, тугрик снять. (3:0)

Зачет 31 (Покиньте Лондон)

В первоначальном варианте зачета засчитывались только ответы, указывающие на пересечение Ла-Манша. Тем не менее редакторы сами расширили критерии зачета, как следует из протокола приема ответов "Покиньте Англию", "Посетите Париж" и т.п. Таким образом, произошло расширение критериев зачета до области, когда важно не обязательно пересечение Ла-Манша: главное оставить Англию с ее кухней. Отметим, что ответ "Покиньте Англию" почти идентичен данному нами ответу "Покиньте Лондон". Почему же он не засчитан? Редакторская группа дает объяснение: "Ответы с упоминанием Лондона не засчитаны: при выезде из Лондона Англия со своей кухней не заканчивается, и проблема решена не будет". Однако это утверждение не очень согласуется собственно с текстом вопроса: "Долгое время существовало мнение, что в Лондоне (!) негде прилично пообедать". В конечном итоге именно это заставило нашу команду, выбирая между "Покиньте Англию" и "Покиньте Лондон", написать в ответе именно "Покиньте Лондон": если в Лондоне негде прилично пообедать, значит, шутка (реальная) вполне может иметь в виду именно скудость лондонского "общепита". Да и покинуть Лондон можно в различных направлениях, благо это порт, и вполне реально, покинув Лондон, одновременно с этим покинуть и Англию, то есть ответ вовсе не исключает возможность и авторской трактовки. Но и английская провинция (куда можно попасть, покинув Лондон во втором варианте) славится своими особыми блюдами: пудинг хемпширский, ланкаширский обед в одном блюде (http://www.cooking-book.ru/national/english/), печень телячья по-бирмингемски, капуста белокочанная по-манчестерски (http://www.inftech.ru/cook/mnkulin/kuh00090.htm), так что, покинув Лондон, человек вполне сможет вкусно покушать. "Англичане высоко ценят йоркширскую кухню - она считается лучшей в стране" (http://kulina.ru/anglia.php). В то же время зачет ответа "Покиньте Англию" вовсе не означает, что, покинув Англию, мы автоматически попадем в царство хорошей кухни: существуют и кухни значительно менее приятные. Однако редакторская группа решила не принимать это обстоятельство во внимание и расширила критерии зачета. Мы полагаем, что в расширенные таким образом рамки зачета попадает и наш ответ, и просим его засчитать.

Зачет 31 (Ищите Ла-Манш)

Мы считаем, что наш ответ является правильным, ибо путеводитель предполагает поиск объекта. Чтобы его пересечь (Ла-Манш), его нужно найти.

АЖ сочло, что расширив границы зачёта, редакторы вынуждены принимать все ответы, где речь идёт о том, что хорошо поесть можно вне Лондона или за Ла-Маншем, в которых указаны два слова.

Принять (2:1)

Ответ: "Собачье сердце"

Снять 35

Мы считаем этот вопрос некорректным. Конструкция "... досталась она провинциальному актеру, название статьи о котором в "Московском комсомольце" начин_а_лась словами..." в русском языке лишена смысла. Неправильно употреблен глагол в женском роде там, где необходим глагол в мужском роде. Это искажает восприятие вопроса, заставляя команды думать: почему глагол в женском роде, искать, возможно пропущенное при записывании вопроса слово, к которому бы относилось слово "начиналась".

АЖ считает, что даже если нужно снимать вопросы с ошибками, к очевидным опечаткам это не относится. Кстати говоря, сами апеллянты либо представитель ОК допустили опечатку: про "Собачье сердце" был вопрос 36, а не 35.

Отклонить, тугрик снять (3:0)

АЖ 1-го тура ОВСЧ
Борис Вейцман
Илья Ратнер
Егор Тимошенко


owl Boris Veytsman, .