Annotation of reports/200305USA-4appeals.html, revision 1.1

1.1     ! boris       1: <html>
        !             2: <head>
        !             3: <title>Chto? Gde? Kogda? USA, 2003 </title>
        !             4: 
        !             5: </head>
        !             6: 
        !             7: <!--#include virtual="head.html"-->
        !             8: 
        !             9: <h1 align=center>
        !            10: Американский Интеллектуальный Синхронный Турнира (АИСТ)<br> 
        !            11: 2003</h1>
        !            12: 
        !            13: <h2 align=center>
        !            14: Четвёртый тур, 7 декабря 2003
        !            15: </h2>
        !            16: 
        !            17: <pre>
        !            18: <small>
        !            19: Date: Mon, 22 Dec 2003 13:01:18 -0800 (PST)
        !            20: From: Ilya Mandel &lt;<a href="mailto:ilya@caltech.edu">ilya@caltech.edu</a>&gt;
        !            21: </small>
        !            22: </pre>
        !            23: 
        !            24: <p>
        !            25: Апелляционное жюри Американского Интеллектуального Синхронного
        !            26: Турнира (АИСТ) в составе:
        !            27: <ul>
        !            28: <li> Юрий Бершидский (ЮБ)
        !            29: <li> Антон Губанов (АГ)
        !            30: <li> Яков Зайдельман (ЯЗ)
        !            31: <li> Олег Пелипейченко (ОП)
        !            32: </ul>
        !            33: рассмотрело поданные апелляции и приняло следующие решения:
        !            34: </p>
        !            35: 
        !            36: <h3>
        !            37: Апелляция 0304021
        !            38: </h3>
        !            39: 
        !            40: <blockquote>
        !            41: <p>
        !            42: Вопрос 2
        !            43: (Цитату читать с легким французским прононсом)
        !            44: Вот начало романа М.Успенского "Белый хрен в конпляном поле", из
        !            45: которого мы выкинули самую первую фразу: "Де ля хренови! Аля улю,
        !            46: сама рулю. У ково чево боли! Кому ворожи, кому на печи лежи. Тебе
        !            47: калачи, покуль горячи. Врагу - не могу. Врачу - не хочу. Казна
        !            48: скудна! " А самая первая фраза романа звучит и в начале другого
        !            49: романа. Кто ее там произносит?
        !            50: </p>
        !            51: 
        !            52: <p>
        !            53: Ответ:  Анна Шерер
        !            54: </p>
        !            55: 
        !            56: <p>
        !            57: Зачет:  по фамилии Шерер
        !            58: </p>
        !            59: 
        !            60: <p>
        !            61: Комментарий:  "Чумазея воображала, что говорит по-бонжурски, как и
        !            62: полагается всякой уважающей себя придворной даме. Она думала, что
        !            63: коли подбирать все слова с ударением на последнем слоге, то и
        !            64: выйдет настоящий бонжурский язык вместо исконного посконского,
        !            65: которому не место при дворе короля Стремглава Первого". Первая
        !            66: фраза - "Еh bien, mon prince", как и в "Войне и мире"
        !            67: </p>
        !            68: 
        !            69: <p>
        !            70: Источник:
        !            71: <ol>
        !            72: <li> http://lib.ru/LITRA/TOLSTOJ/warandpeace1.txt; 
        !            73: <li> М.Успенский
        !            74: </ol>
        !            75: </p>
        !            76: 
        !            77: 
        !            78: <p>
        !            79: Наш ответ: Анна Павловна
        !            80: </p>
        !            81: 
        !            82: 
        !            83: <p>
        !            84: В  формулировке вопроса не было требования назвать именно фамилию
        !            85: персонажа.
        !            86: </p>
        !            87: 
        !            88: <p>
        !            89: Мы считаем, что мы проникли в суть вопроса, тем более, что в романе
        !            90: г-жа Шерер фигурирует больше как Анна Павловна. Поэтому просим
        !            91: засчитать наш ответ.
        !            92: </p>
        !            93: </blockquote>
        !            94: 
        !            95: <p>
        !            96: АЖ согласилось с доводами апеллянтов и сочло их ответ вполне
        !            97: конкретным.
        !            98: </p>
        !            99: 
        !           100: <p>
        !           101: Итоги голосования: единогласно "за".
        !           102: </p>
        !           103: 
        !           104: <p>
        !           105: Апелляция принимается.
        !           106: </p>
        !           107: 
        !           108: <h3>
        !           109: Апелляция 0304022
        !           110: </h3>
        !           111: 
        !           112: <blockquote>
        !           113: <p>
        !           114: Вопрос 2
        !           115: (Цитату читать с легким французским прононсом) Вот начало романа
        !           116: М.Успенского "Белый хрен в конпляном поле", из которого мы выкинули
        !           117: самую первую фразу: "Де ля хренови! Аля улю, сама рулю. У ково чево
        !           118: боли! Кому ворожи, кому на печи лежи. Тебе калачи, покуль горячи.
        !           119: Врагу - не могу. Врачу - не хочу. Казна скудна! " А самая первая
        !           120: фраза романа звучит и в начале другого романа. Кто ее там произносит?
        !           121: </p>
        !           122: 
        !           123: <p>
        !           124: Ответ : Анна Шерер
        !           125: </p>
        !           126: 
        !           127: <p>
        !           128: Ответ команды: Anna Sher
        !           129: </p>
        !           130: 
        !           131: <p>
        !           132: Апелляция на зачет корректного ответа
        !           133: </p>
        !           134: 
        !           135: <p>
        !           136: Уважаемое Аппеляционное Жюри!
        !           137: </p>
        !           138: 
        !           139: <p>
        !           140: Не могу привести, пожалуй, никаких весомых аргументов в потдержку
        !           141: нашего ответа, да и не вижу особого смысла это делать поскольку
        !           142: сравнивая наш ответ с авторским любой здравомыслящий человек поймет,
        !           143: что произошла элементарная описка. Ответ "Анна Шер" совершенно не
        !           144: похож на ответ "Пушкин" и очевидно не мог быть написан просто так.
        !           145: Можеть быть, конечно, существует персонаж (реальный и вымышленный),
        !           146: носящий имя "Анна Шер" и известный умением говорить на языке отличном
        !           147: от русского, который не менее известен, чем персонаж, загаданный в
        !           148: вопросе, но ни нашей команде, ни поисковой системе Яндекс он не
        !           149: знаком. Таким образом очевидно, что сдавая ответ "Анна Шер" мы
        !           150: подразумевали того человека, которого автор и просил нас назвать.
        !           151: Можно было бы приводить кучу подробностей того как вводился и
        !           152: сдавался этот ответ, про вставленный и потом в спешке удаленный кусок
        !           153: отчества "Павлов", про невовремя нажатый Enter - возможно бы это даже
        !           154: убедило уважаемых членов апелляционного жюри, что второе "-ер" на
        !           155: конце ответа было просто пропущено, а не забыто. Но в любом случае это
        !           156: уже ни подтвердить, ни опровергнуть нельзя. Так что прошу Вас
        !           157: засчитать этот правильный, но с погрешностью записанный ответ. (О том,
        !           158: как я владею клавиатурой говорит, например, написание слова
        !           159: "Апеляционное" в самом начале письма - специально не стал
        !           160: исправлять)
        !           161: </p>
        !           162: 
        !           163: <p>
        !           164: С уважением.
        !           165: </p>
        !           166: 
        !           167: <p>
        !           168: Источник подтверждающий апелляцию: Здравый смысл
        !           169: </p>
        !           170: </blockquote>
        !           171: 
        !           172: <p>
        !           173: Все члены АЖ посчитали, что апеллянты имели в виду того же персонажа,
        !           174: что и автор вопроса, а большинство из нас согласились и с тем, что
        !           175: ответ апеллирующей команды является опиской.
        !           176: </p>
        !           177: 
        !           178: <p>
        !           179: Итоги голосования: "за" - АГ, ОП, ЯЗ, "против" - ЮБ.
        !           180: </p>
        !           181: 
        !           182: <p>
        !           183: Апелляция принимается.
        !           184: </p>
        !           185: 
        !           186: <h3>
        !           187: Апелляция 0304071
        !           188: </h3>
        !           189: 
        !           190: <blockquote>
        !           191: <p>
        !           192: Вопрос 7:
        !           193: Любителям командных видов спорта известно, что первый часто наносит
        !           194: удар по второму. А ботаники знают, что второй состоит из первых.
        !           195: Продемонстрируйте второй и напишите первый.
        !           196: </p>
        !           197: 
        !           198: <p>
        !           199: Ответ: порядок.
        !           200: </p>
        !           201: 
        !           202: <p>
        !           203: Комментарий: а второй - класс. Известное спортивное правило: порядок
        !           204: бьет класс. В классификации растений класс состоит из порядков
        !           205: (а не из отрядов, как у животных).
        !           206: </p>
        !           207: 
        !           208: <p>
        !           209: Ответ, данный командой: к сожалению, ответа автор апелляции не помнит,
        !           210: а сейчас ответ ему недоступен.
        !           211: </p>
        !           212: 
        !           213: <p>
        !           214: Апелляция на снятие.
        !           215: </p>
        !           216: 
        !           217: <p>
        !           218: Текст апелляции
        !           219: </p>
        !           220: 
        !           221: <p>
        !           222: В "известном спортивном правиле" используется слово "бить" в значении
        !           223: "Разить, наносить поражение" [1]. В вопросе же слово "бить" заменяется
        !           224: его определением в другом значении -- "То же, что ударять" [2]. Это
        !           225: весьма сильно различающиеся значения слов: во фразах "бить врага его
        !           226: же оружием", "бить врага не числом, а умением" (известные поговорки),
        !           227: "Всюду врагов своих заклятых // Бил солдат // Бил солдат их под
        !           228: Смоленском, // Бил солдат в поселке энском" [3] слово "бить" никак
        !           229: нельзя заменить на "ударять", "наносить удар".
        !           230: </p>
        !           231: 
        !           232: <p>
        !           233: Хотим отметить, что словосочетание "наносить удар" имеет также
        !           234: значение "атаковать", однако это всё равно достаточно далеко
        !           235: от значения "побеждать, одерживать верх", которое содержится
        !           236: в фразе "порядок бьёт класс".
        !           237: </p>
        !           238: 
        !           239: <p>
        !           240: Подмена смысла в вопросе равносильна той, что описывается
        !           241: в следующем примере. Представьте, что фраза "Вот сидит паренек //
        !           242: Без пяти минут он мастер" описывается в вопросе так: "молодой человек,
        !           243: почти профессионал, отбывает срок в местах заключения". В песне слово
        !           244: "сидеть" имеет значение "Находиться, не передвигаясь, в таком
        !           245: положении, при к-ром туловище опирается на что-н. нижней своей частью,
        !           246: а ноги согнуты или вытянуты" [4], а в "вопросе" -- "Отбывать наказание
        !           247: в тюрьме (разг.)" [5].
        !           248: </p>
        !           249: 
        !           250: <p>
        !           251: Мы полагаем подобные подмены значений слов некорректными и просим
        !           252: снять вопрос.
        !           253: </p>
        !           254: 
        !           255: <p>
        !           256: Источники.
        !           257: <ol>
        !           258: <li> http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=1760, значение 5.
        !           259: <li> http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=1760, значение 1.
        !           260: <li> http://songkino.ru/songs/pod_moscow.html
        !           261: <li> http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=32335, значение
        !           262: 1.
        !           263: <li> http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=32335, значение
        !           264: 7.
        !           265: </ol>
        !           266: </p>
        !           267: </blockquote>
        !           268: 
        !           269: <p>
        !           270: По мнению одного из нас, в вопросе действительно есть подмена
        !           271: значений. Однако все члены АЖ сочли присутствующий в вопросе троп
        !           272: вполне допустимым.
        !           273: </p>
        !           274: 
        !           275: <p>
        !           276: Итоги голосования: единогласно "против".
        !           277: </p>
        !           278: 
        !           279: <p>
        !           280: Апелляция не принимается. Штраф - 1 тугрик (АГ, ОП - 1 тугрик, ЮБ - 2
        !           281: тугрика, ЯЗ не голосовал).
        !           282: </p>
        !           283: 
        !           284: 
        !           285: <h3>
        !           286: Апелляция 0304161
        !           287: </h3>
        !           288: 
        !           289: <blockquote>
        !           290: <p>
        !           291: Текст вопроса #16:
        !           292: Картинка (<a href="http://aist.chgk.info/Images/Tour4_16.jpg">http://aist.chgk.info/Images/Tour4_16.jpg</a>)
        !           293: На рисунке вы видите два национальных орнамента. Сверху - ненецкий,
        !           294: снизу - казахский.  Напишите названия этих орнаментов, отличающиеся
        !           295: друг от друга прилагательными.
        !           296: </p>
        !           297: 
        !           298: <p>
        !           299: Авторский ответ: "Оленьи рога" и "бараньи рога".
        !           300: </p>
        !           301: 
        !           302: <p>
        !           303: Вид апелляции:  на зачет корректного ответа (10.6.1)
        !           304: </p>
        !           305: 
        !           306: <p>
        !           307: Ответ команды: Оленьи и бараньи
        !           308: </p>
        !           309: 
        !           310: <p>
        !           311: Аргументация:
        !           312: Мы полностью проникли в суть вопроса, и наш ответ достаточно близок
        !           313: к авторскому - мы указали отличающиеся друг от друга прилагательные
        !           314: (именно так мы услышали вопрос)
        !           315: </p>
        !           316: </blockquote>
        !           317: 
        !           318: <p>
        !           319: У АЖ нет сомнений в том, что апеллянты действительно проникли в суть
        !           320: вопроса. АЖ посчитало целесообразным засчитать ответ апеллянтов,
        !           321: поскольку потеря формы вопроса произошла из-за технических проблем, а
        !           322: сам турнир является экспериментальным.
        !           323: </p>
        !           324: 
        !           325: <p>
        !           326: Итоги голосования: "за" - ОП, ЯЗ, воздержался - ЮБ, "против" - АГ.
        !           327: </p>
        !           328: 
        !           329: <p>
        !           330: Апелляция принимается.
        !           331: </p>
        !           332: 
        !           333: <p>
        !           334: <em>
        !           335: АЖ АИСТ
        !           336: </em>
        !           337: </p>
        !           338: 
        !           339: 
        !           340: 
        !           341: <!--#include virtual="tail.html"-->
        !           342: 
        !           343: 
        !           344: <hr>
        !           345: <address>
        !           346: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
        !           347: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
        !           348: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
        !           349: </address>
        !           350: </body>
        !           351: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>