Annotation of reports/200202NY-Pokras.html, revision 1.3
1.1 boris 1: <html>
2: <head>
3: <title>Chto? Gde? Kogda? New York, 2002 </title>
4:
5: </head>
6:
7: <!--#include virtual="head.html"-->
8:
9: <h1 align=center>
10: VII Чемпионат США, Фестиваль "New York Open-2002"<br>
1.3 ! boris 11: 16--17 февраля 2002
1.1 boris 12: </h1>
13:
14: <pre>
15: <small>
16: Date: Mon, 25 Feb 2002 02:44:14 -0500
17: From: Alex Pokras <<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>>
18: </small>
19: </pre>
20:
21: <p>
22: Привет всем,
23: </p>
24:
25: <p>
26: Все, что происходит с нами в этой жизни, когда-нибудь случается
27: впервые. Вот и я в прошлые выходные впервые попал на
28: североамериканский фестиваль ЧГК. Было интересно и захотелось
29: поделиться своими впечатлениями, тем более, что взгляд
30: организаторов (см. <a href="200202NY-official.html">официальный отчет Леонида Койфмана</a>) - это
31: одно, взгляд закоренелых фестивальщиков - другое, а взгляд
32: фестивального неофита, вроде меня - совсем уже третье.
33: </p>
34:
35: <p>
36: Вопрос поездки на фестиваль довольно долго обсуждался у нас в
37: команде "Вестимо", но в итоге по разным причинам почти все от
38: поездки отказались, да и я уже было тоже решил отложить это дело
39: до следующей оказии, но тут пришло заманчивое предложение от Льва
40: Горенштейна сыграть в компании с ним, Борисом Вейцманом и Ильей
41: Манделем и пришлось срочно прибегать к старинному еврейскому
42: методу решения вопросов ("не знаю, о чем вы тут говорите, но
43: ехать надо").
44: </p>
45:
46: <p>
47: Несомненно, команды и люди, в них играющие, составляют главную
48: ценность подобного мероприятия. Не буду повторять банальности
49: насчет личных впечатлений от знакомства с людьми, давно знакомыми
50: по переписке, но у меня таких встреч было в этот раз больше
51: обычного. Начало всему этому безобразию было положено еще в
52: Торонто, где мне, до последней минуты не знавшему, смогу ли я
53: поехать, нашла в своей машине место торонтская команда "КВН" (за
54: что ей особое спасибо). Десятичасовая (с остановками) дорога в
55: NY, а потом и обратно, пролетела очень быстро за разговорами и
56: тренировками, огромный Сhevy Avalanche, взятый для поездки
57: напрокат, оказался весьма удобной машиной, и даже занудные
58: американские пограничники, потребовавшие указать точный адрес
59: того места, куда мы едем и задержавшие нас из-за этого на полтора
60: часа, не испортили настроения.
61: </p>
62:
63: <p>
64: На следующий день, перед игрой, пришел черед знакомиться с
65: игроками моей собственной команды. Произошло это в Бруклинском
66: ресторанчике с гордым названием "Купола Самарканда",
67: расположенном в двух шагах от места игры. Кормят вкусно и не
68: очень дорого, но service (чтобы не употреблять русского слова)
69: отсутствует напрочь, а русское телевидение на стенке не позволяет
70: эффективно тренироваться. Хозяин ресторанчика сидел за одним из
71: столиков, не отрываясь от этого экрана. В какой-то момент мы
72: сочли, что половина помещения, заполненная нами, это уже
73: достаточно много (к этому моменту нас было уже две полные команды
74: - будущие чемпионы тоже подтянулись попить зеленого чайку), и
75: попросили его сделать потише - мужик наотрез отказался. Тем не
76: менее, в ресторанчике мы набрались сил перед игрой, хотя
77: сыгранности нам эта тренировка вряд ли прибавила.
78: </p>
79:
80: <p>
81: Игровой зал сильно порадовал. Фактически, это были две большие
82: комнаты на втором этаже двухэтажного здания, окруженного гаражами
83: с 3-х сторон и грохочущей линией метро сверху. Комнаты были,
84: соединены узким коридорчиком, и голос ведущего попадал во вторую
85: комнаты только благодаря микрофону. Микрофон был даже слишком
86: хороший и мы все время слышали фон гудящего зала. У меня не
87: повернется рука и не поднимется язык критиковать организаторов за
88: такой зал, мне не раз приходилось самому заниматься поисками
89: места для игр и я знаю, насколько это трудная задача, особенно
90: когда многократно использованное, проверенное место вдруг
91: уплывает из рук по независящим от тебя обстоятельствам, причем за
92: считанные дни до игры. Но за кое-что другое, что от организаторов
93: зависело, покритикую.
94: </p>
95:
96: <p>
97: Возможно, я буду слишком часто сравнивать данный турнир с
98: чемпионатами Израиля, но ведь организаторы сами подняли планку
99: требований к самим себе, в последний момент объявив турнир 7-м
100: открытым чемпионатом USA по ЧГК.
101: </p>
102:
103: <p>
104: Если бы в распоряжении организаторов был большой зал, в котором
105: все игровые столики распложены одинаково удобно, то можно было
106: бы позволить командам занимать их в произвольном порядке, но
107: поскольку зал был явно не таким, да еще и разделенным на две
108: части, то следовало бы, мне кажется, провести жеребьевку, кому
109: какой стол достанется.
110: </p>
111:
112: <p>
113: Бумажки для ответов в Израиле печатаются даже для ежемесячных
114: игр Хайфской и Тель-Авивской лиг, а уж на чемпионате страны
115: обязательно будут листочки с названием турнира, местом для
116: вписывания названия команды и номера вопроса. И бумажки эти будут
117: выданы уже в пачках по количеству вопросов в туре. Конечно, на
118: картонных карточках, розданных в NY для этой цели, тоже можно
119: написать все, что нужно, но создавать атмосферу праздника такие
120: карточки не помогают.
121: </p>
122:
123: <p>
124: Листы с бескрылками и другими конкурсами, которые раздавались
125: командам, были почему-то в единственном экземпляре, поэтому
126: половине команды приходилось при разгадывании выворачивать головы
127: наизнанку или становиться за спиной капитана и пытаться
128: разглядеть текст сквозь его шевелюру (хорошо еще, что не Анжела
129: Дэвис была у нас капитаном). Кстати, когда я пошел и спросил,
130: нельзя ли получить пару запасных листочков с заданиями, то они
131: мне немедленно были выданы со словами: "ну вы только потом
132: перепишите все ответы на один лист". Я конечно, понимаю, что наш
133: брат, если его не предупредить, вечно норовит усложнить жизнь
134: организаторам, но кто же мешал напечатать для каждой команды по
135: три листочка с заданиями плюс отдельный бланк для ответов?
136: </p>
137:
138: <p>
139: Все перечисленное, конечно, не самые принципиальные веши, но ведь
140: именно из них складывается то впечатление, которое превращает
141: просто хорошее мероприятие в очень хорошее. А кроме того, эти
142: мелкие недочеты имели продолжение и в более серьезной проблеме. Я
143: имею в виду сбор записок с ответами. Я не знаю, что происходило в
144: "главном" зале, но в нашей половине, во-первых, на все команды
145: был только один сборщик ответов, а во-вторых, хронометраж
146: обсуждения соблюдался очень условно. В Израиле даже на клубных
147: официальных играх записки всегда собирают: если один из игроков
148: должен каждый раз вставать и бежать сдавать записку, потом снова
149: усаживаться за стол, и т.д., то это сильно мешает. На чемпионате
150: страны, где команд много, в проходах между рядами ставят
151: коробочки для записок и коробочек этих столько, чтобы капитан
152: любой команды мог дотянутся до одной из них не вставая, а затем
153: сборщики записок проходят по рядам и собирают их. А ведущий при
154: этом внимательно следит с высокой сцены, чтобы никто не положил
155: записку после счета ноль. А если нет коробочек, то в крайнем
156: случае, требуется на счет ноль держать записку в высоко поднятой
157: руке, но в любом случае команда никак не может обсуждать дольше
158: положенного времени. В Нью-Йорке же минута обсуждения имела очень
159: растяжимые границы. Не раз я видел, как записки с ответами уже
160: уносились в другую комнату, когда из-за какого-то из столов
161: вскакивал взлохмаченный игрок и с криками "а вот еще наша!" бежал
162: навстречу возвращавшемуся из соседней комнаты гонцу, после чего
163: записка с ответом благополучно доставлялась гонцом в главный зал
164: второй ходкой и никаких возражений в жюри не вызывала. В одном из
165: вопросов третьего тура ответ нашей команды уже перекочевал в руки
166: сборщика записок, когда Борис Вейцман вдруг широко раскрыл глаза
167: и закричал хорошо поставленным лекторским шепотом: "Знаю! Дай
168: сюда!!!" И, о чудо! Записка с ответом вернулась на наш столик и в
169: нее был вписан правильный ответ. Сказать на какой секунде этот
170: ответ был в итоге сдан не рискну, даже понимая, что сегодня уже
171: нас вряд ли за это дисквалифицируют :)
172: </p>
173:
174: <p>
175: Должен сказать, что пакет мне понравился, хотя эта оценка не
176: возникла в ходе игры или сразу после нее. Возможно, что сказалось
177: напряжение игры и отрицательные эмоции от более низкого, чем
178: хотелось, результата, но тем не менее. Не было практически ни
179: одного откровенно плохого вопроса, максимум, так называемые "на
180: любителя", не было элементарных проходных вопросов, почти не было
181: "угадаек", да и свечек мы, обсуждая пакет в кулуарах, насчитали
182: всего две, а самое главное, почти все не взятое было жалко.
183: Думается, что игровой пакет можно смело считать удачей
184: чемпионата, а его основной недостаток, что он был слишком
185: коротким. Но об этом позже.
186: </p>
187:
188: <p>
189: Когда после игры я, стоя с победителями турнира, посетовал на
190: несыгранность нашей команды, ответом мне был дружный смех -
191: действительно, они и сами собрались в окончательном своем составе
192: за несколько минут до игры, но все же костяк команды у них был
193: если и не очень сыгран, то хотя бы хорошо знаком друг с другом.
194: У нас же не было и этого, я например, со всеми игроками команды
195: встретился впервые в день игры. Как оказалось (точнее, как и
196: ожидалось) сыгранность невозможно заменить ничем, капитан должен
197: чувствовать какой игрок в команде какую роль играет и какую
198: область знаний "держит", а от синдрома самозатаптывания версий
199: страдают даже опытные игроки. В первом туре магические слова "ой,
200: а я об этом подумал(а), но решил(а), что это не важно" прозвучали
201: за нашим столом раза 3, а то и 4, во втором туре однажды или
202: дважды, и только в последнем туре удалось справиться с этой
203: болезнью. Интересно, что чувство локтя и ощущение, что ты слышишь
204: больше и тебя слышат лучше, усиливались примерно теми же темпами.
205: </p>
206:
207: <p>
208: Полагаю, правда, что как бы быстро мы не сыгрались, а также как
209: бы удачно не выступили другие команды, удержать в этот день "Сашу
210: и Медведей", во главе с капитаном, Сашей Ковальской и главным
211: медведем Владом Зарайским не было под силу никому. Отрыв в 5
212: очков на такой дистанции - это много. Как я понимаю, помимо
213: удачного состава, команда поймала кураж, попала на "свои"
214: вопросы, пару раз удачно выбрала не самые очевидные версии и, как
215: результат, ушла далеко вперед. И поскольку допинг-контроля на
216: наших играх не предусмотрено, ребята были объявлены чемпионами
217: прямо там - никакие апелляции расстановки сил изменить не могли
218: бы. Мои поздравления всей команде, и особые - игравшим в ней
219: торонтцам (торонтянам? торонтовчанам? торонтогородцам?) Павлу
220: Малишевскому и Алексу Депутовичу.
221: </p>
222:
223: <p>
224: Забегая вперед, скажу, что апелляций было немного, рассмотрены
225: они были виртуальным жюри вполне четко и логично. Одна апелляция
226: на дуаль была принята совершенно справедливо - я бы даже сказал,
227: что это была не дуаль, а вариант авторского ответа, я бы на месте
228: организаторов засчитал его сразу.
229: </p>
230:
231: <p>
232: Общий уровень команд я анализировать, пожалуй, не возьмусь -
233: просто еще совсем мало знаком почти со всеми. Чисто внешне,
234: лучшие результаты на уровне половины правильных ответов - это,
235: пожалуй, слабовато (на таком пакете). Мы перешли 50%- ый рубеж
236: всего на очко и при этом реально претендовали на место в тройке.
237: Лишь после апелляции, которую я упомянул, команда "Суббота, 13-e"
238: получила свое законное очко и вместе с "Лямбдой" обошла нас на
239: это самое очко, а мы поделили 4-6 места с Бостоном и Чикаго
240: (какой-то там рейтинг при дележе мест считали но это уже см.
241: официальный отчет).
242: </p>
243:
244: <p>
245: После игры существенная часть тусовки перекочевала в
246: расположенный несколькими авеню севернее и несколькими стритами
247: западнее ресторан "Red Crab" - не исключено, что место игры
248: подбирали именно по принципу близости к этому ресторану. Ресторан
249: русский, с вальяжными официантами, употребляющими уменш.-ласк.
250: формы ("Ребятки, вас сколько? Мы вам сейчас столик организуем") и
251: соответствующую интонацию. Зато в ресторане оказалось на
252: удивление разнообразное меню, включающее, кажется, почти все
253: традиционные ресторанные кухни, от японской до мексиканской, а
254: также всякие экзотические блюда вроде крокодильего стейка и
255: черепахового супа. Русские или псевдорусские блюда тоже водились
256: в меню в изобилии, радуя глаз изящными названиями типа "блины с
257: сифудом" (именно так, по-русски) или "siberian ravioli" (именно
258: так, по-английски). Лягушачьи лапки значились в разделе "рыбные
259: блюда" - хорошая тема для вопроса. Еще понравилось, как официант
260: становится с блюдом посередине зала и важно вопрошает: "Крокодила
261: кто заказывал?" - на переехавших в Бруклин недавно (или на
262: приехавших погостить из Торонто) это должно производить
263: впечатление, но почему-то не производит. Еда была, впрочем, очень
264: вкусной, чего нельзя сказать о пиве.
265: </p>
266:
267: <p>
268: Во время ужина было много трепа, фотографирования друг друга в
269: обнимку с выигранными совами, заказанными крокодилами и солидными
270: президентами различных клубов. Вообще, тусовочная часть
271: понравилась, почему-то в Израиле, при всех дружеских отношениях
272: внутри тусовки, подобные походы не практиковались, хотя возможно,
273: что только из-за того, что там все турниры однодневные и после их
274: окончания народ спешит по домам. Кстати, о совах - после игры
275: каждой команде выдали по 6 маленьких симпатичных стеклянных
276: совят. Как говаривал один мой школьный друг, пустячок, а приятно.
277: </p>
278:
279: <p>
280: На второй день запланирован был Брейн-ринг и несколько конкурсов.
281: Конкурсы были нормально-интересными, особо обсуждать их нечего, а
282: вот по поводу Брейн-ринга все-таки хочется сказать. Я знаю, что
283: есть множество любителей этой игры, с увлечением обсуждающих, кто
284: удачнее других на чью кнопку нажал и мне не хочется их обижать,
285: но на мой взгляд, это была пустая трата времени. Ну не совсем
286: пустая, конечно - поиграть можно и в эту игру, когда осталось
287: свободное время от основного турнира, точно так же, как мы играем
288: в Эрудит-лото или Реалии. Никому не придет в голову лететь в Нью-
289: Йорк из Калифорнии или ехать из Торонто, чтобы поучаствовать в
290: этих конкурсах, но как гарнир к основному блюду (опять меня тянет
291: на ресторанный лексикон) они хороши и полезны.
292: </p>
293:
294: <p>
295: Вопросы на брейн-ринг присылали сами команды, и, естественно,
296: вопросы не лучшие, а то, что было забраковано на другие турниры,
297: и т.п. Судя по качеству вопросов, никто не работал над ними так,
298: как работали редакторы ЧГШ-ного пакета (если вообще как-то
299: работали). По очень грубой оценке (поскольку слышал я не больше
300: половины из того, что задавалось), от трети до половины вопросов
301: были либо свечки, либо элементарные детские вопросы, много
302: переусложненных и просто неинтересных. Боюсь, что количество
303: хороших игроцких вопросов не превысило 10-15% от общего
304: количества. В таких условиях исход борьбы команд, примерно равных
305: по силе, очень сильно зависит от элементарного везения - кому
306: какой вопрос попадется. К тому же смотреть на это дело со стороны
307: не очень интересно: в ожидании своей очереди сыграть народ в
308: большинстве бродил по залу, трепался на отвлеченные и не очень
309: темы и мешал играющим слушать ведущего. Проиграв, большая часть
310: команд благополучно покидала игровой зал и уезжала восвояси,
311: поскольку ожидать в зале им было нечего. В первый день никто
312: раньше времени из игрового зала не уходил, как нетрудно
313: догадаться.
314: </p>
315:
316: <p>
317: Все же, думается мне, ЧГК - это основное, а Брейн-ринг -
318: необязательное приложение к нему. Кто бы мне объяснил, почему
319: нельзя было провести во второй день хотя бы еще пару туров (хотя
320: лучше три) по 12 вопросов человеческого ЧГК? 36 вопросов за 2 дня
321: - это же просто голодный минимум, особенно учитывая, что многие
322: приехали издалека, а хоть 60 это было бы уже вполне прилично,
323: даже если бы вопросы во второй день игрались не в зачет
324: чемпионата, а в зачет какого-то другого турнира или просто вне
325: зачета.
326: </p>
327:
328: <p>
329: Скажете, не было вопросов? Откройте Вецмановскую летопись и
330: посмотрите, сколько других турниров игралось в мире в тот же
331: weekend: 1-й тур Открытого турнира XIII телефонного чемпионата
332: МАК (это 18 вопросов заведомо не худшего качества); 1-3 туры
333: Чемпионата Санкт-Петербурга (не знаю сколько вопросов, но не
334: меньше же 12 в каждом из трех туров, и тоже явно не самые
335: плохие); IV Чемпионат Украины по Брейн-рингу в Харькове. Неужели
336: организаторы этих турниров отказались бы дать свои вопросы для
337: параллельной игры (для них даже и опасности засветки не было
338: никакой, поскольку игра в Америке была бы на несколько часов
339: позже)
340: </p>
341:
342: <p>
343: Если бы у организаторов была возможность подготовить для Брейн-
344: ринга нормальные полноценные вопросы (или хотя бы
345: скооперироваться с теми же украинцами, проводившими свой турнир),
346: да если бы была возможность провести это дело так, чтобы хотя бы
347: нам самим было интересно смотреть за игрой (уж фиг с ними, со
348: зрителями), да если бы во второй день был бы хоть какой-то
349: микрофон, то может быть, и результат был бы другим. Леонид
350: Койфман вел брейн-ринг очень аккуратно, профессионально и без
351: сбоев (и хронометраж, в отличие от игры накануне, тоже соблюдался
352: полностью), но он был полностью замкнут на вопросах и двух
353: играющих командах, а ведущий в такой игре должен быть и немного
354: артистом, и немного фокусником, и немного шутником, и еще много
355: чем, чтобы подобное действо превращалось в зрелище.
356: </p>
357:
358: <p>
359: Пару слов о самом Нью-Йорке, городе, в котором я был впервые.
360: Поскольку туристическо-познавательная составляющая не была
361: главной в этой поездке, то и времени на нее удалось выделить
362: совсем немного, тем более, что по стечению обстоятельств жить мне
363: пришлось на Staten Island. Когда в разговоре с "местными"
364: игроками других команд и организаторами мне случалось упоминать
365: об этом острове, на меня смотрели с сожалением. Некоторые
366: извиняющимся тоном говорили, что никогда там не были и в
367: ближайшем будущем не планируют. Я могу их понять, хотя там
368: встречаются вполне приличные (по крайней мере, внешне) районы и
369: транспортное сообщение с островом оказалось не таким уж и
370: ужасным. Во всяком случае, автобус от того места в котором я живу
371: (километр за муниципальной границей Торонто) до ближайшей станции
372: торонтского метро ходит не чаще, а по воскресеньям не ходит
373: вообще. Правда, как мне сказали, для Нью-Йорка, с его
374: круглосуточной подземкой, раз в полчаса - это очень редко.
375: Гораздо больше меня удивило, что все четыре моста, ведущие на
376: остров из Бруклина и Нью-Джерси, платные. Я не имею ничего против
377: платных дорог, когда имеется бесплатная альтернатива, но тут,
378: если я правильно понял, альтернативы нет вообще и, возможно
379: поэтому, мосты сильно недешевые. Удалось и пару раз побывать на
380: Манхэттене, хотя и ненадолго, только для того, чтобы общее
381: впечатление о городе, составленное уже давно по многочисленным
382: фильмам, фотографиям и свидетельствам очевидцев, превратилось во
383: что-то реальное и объемное. Получилось.
384: </p>
385:
386: <p>
387: Вот и все. Кое-какие выводы я для себя сделал, главный из них,
388: что на подобные фестивали ездить можно и нужно (вопрос свободного
389: времени и свободных денег - это особ. статья), особенно когда в
390: команде подбирается такая приятная компания. Хотя играть на
391: будущих фестивалях своей собственной командой в наигранном
392: составе будет, надеюсь, еще интереснее.
393: </p>
394:
395: <p>
396: Будем ждать следующего турнира.
397: </p>
398:
399: <p>
400: <em>
401: Алекс Покрас<br>
402: ("Голодный пИнгвин", Нью-Йорк-2002 и "Вестимо", Торонто)<br>
403: Февраль 2002
404: </em>
405: </p>
406:
407:
408:
409: <!--#include virtual="tail.html"-->
410:
1.2 boris 411:
1.1 boris 412: <hr>
413: <address>
414: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl">
415: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
416: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
417: </address>
418: </body>
419: </html>
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>