File:  [Local Repository] / db / baza / opja2503.txt
Revision 1.5: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Mon Feb 9 23:16:36 2009 UTC (15 years, 3 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

Чемпионат:
Игра "Опять 25" (Вольфштайн - 2003)

Дата:
07-Dec-2003

Инфо:
25 вопросов с интервалом в 25 секунд. Все ответы сдаются в конце на
одном листе.

Автор:
Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Вопрос 1:
Дина Рубина представляет ЕГО в образе лагерного охранника - плешивого, с
мутными спитыми глазками, в толстых ватных штанах, пропахших табаком и
дезинфекцией вокзальных туалетов. А на сайте goroskop.kulichki.net
приводится мнение, что ОН появляется уже на 5-6 месяце беременности.
Назовите ЕГО.

Ответ:
Ангел-хранитель.

Источник:
   1. Дина Рубина. Вот идет мессия! - М.: Остожье, 1996. - С. 17.
   2. http://goroskop.kulichki.net/statya46.html

Вопрос 2:
Однажды этого человека попросили написать предисловие для научного труда
о романе Достоевского "Братья Карамазовы" - так появилось эссе
"Достоевский и отцеубийство". А прах его покоится на лондонском кладбище
Голдерс-Грин, в греческой вазе, некогда подаренной ему греческой
принцессой - внучкой Наполеона Марией Бонапарт. Назовите этого человека.

Ответ:
Зигмунд Фрейд.

Комментарий:
Брат пациентки Фрейда Эммы Экштейн - Фридрих - однажды попросил его
написать психоаналитическое предисловие для научного труда о "Братьях
Карамазовых". Что тот и сделал в 1927 году.

Источник:
http://www.russ.ru/krug/kniga/20031010_vp.html

Вопрос 3:
Прежде чем какой-нибудь вновь опубликованный роман удостаивался
прочтения царем Александром II, несколько экземпляров попадали в руки
специально нанятым людям. Что эти люди делали с романом, если
результатами их труда можно любоваться и по сей день?

Ответ:
Переписывали от руки.

Комментарий:
Александр II ненавидел читать по-печатному. А почерки у писарей были -
одно загляденье.

Источник:
http://vivovoco.nns.ru/VV/PAPERS/NYE/CENTURY/CHAPT03.HTM

Вопрос 4:
31 октября 2003 года в городке Лаубах открылся первый в Германии музей
подобного рода. Интерьер выдержан в черных и красных тонах. Среди
экспонатов - постер фильма Романа Полански, костюм из фильма Фрэнсиса
Форда Копполы, а особенно ценным является первое издание романа
ирландского писателя. Назовите этого писателя.

Ответ:
Брэм Стокер.

Комментарий:
В день Хэллоуина в Лаубахе открылся музей вампиров. Полански - "Бал
вампиров", Коппола и Стокер - "Дракула".

Источник:
Газета "Frankfurter Allgemeine Zeitung". Freitag, 31. Oktober 2003, S.
63.

Вопрос 5:
Одно из удачных определений этого слова из трех букв - "то, что вызывает
гогот". Назовите это заимствованное слово.

Ответ:
Гэг.

Комментарий:
Английское слово "гэг" вошло в русский язык в одном из многих его
значений - "комический трюк".

Источник:
Дина Рубина. Вот идет мессия! - М.: Остожье, 1996. - С. 6.

Вопрос 6:
Заголовком ко многим статьям, посвященным недавнему противостоянию
футбольных сборных России и Уэльса, послужило название пьесы советского
автора, второе слово в котором было поставлено во множественном числе.
Воспроизведите заголовок.

Ответ:
"Убить драконов".

Комментарий:
Дракон изображен на флаге Уэльса, поэтому сборную Уэльса часто называют
"драконами". "Убить дракона" - пьеса Евгения Шварца.
   z-checkdb: "Убить дракона" написал Горин. Шварц написал "Дракон"
(Борис Моносов).

Источник:
   1. http://www.vremya.ru/2003/212/13/84800.html
   2. http://gladkeeh.boom.ru/Books/Gorin.htm

Вопрос 7:
"Вглядитесь в лобяные выступы, вглядитесь в глазницы, вглядитесь в
скулы, вглядитесь в челюсти... В этом лице пролетарии всех стран больше
чем соединились - объединились, сбились в это самое лицо... Это лицо -
сама печать Пролетариата, этим лицом Пролетариат мог бы печатать свои
деньги и марки". О ком так писала Марина Цветаева?

Ответ:
О Владимире Маяковском.

Источник:
Марина Цветаева. Сочинения в двух томах. - Т. 2. Проза. - М.:
Художественная литература, 1980. - С. 417.

Вопрос 8:
Это французское слово происходит от испанского, означающего "петля". Это
испанское, в свою очередь, идентично с фамилией революционера,
принявшего мученическую смерть на станции Муравьево-Амурская Приморского
края. Что же это за французское слово?

Ответ:
Лассо.

Комментарий:
ЛАССО (франц. lasso от исп. lazo - петля), длинный аркан со скользящей
петлей. Характерно для конных охотников и скотоводов Америки. Лазо
Сергей Георгиевич [23.2(7.3).1894, Пятры, ныне с. Лазо Оргеевского
района Молдавской ССР, - май 1920, станция Муравьево-Амурская, ныне
станция Лазо Приморского края], герой Гражданской войны 1918-20. 4-5
апреля 1920 японские интервенты захватили власть во Владивостоке и
арестовали Лазо и других членов РВС. В конце мая Лазо и его соратники
А.Н. Луцкий и В.М. Сибирцев были вывезены японскими интервентами из
Владивостока и после пыток сожжены в паровозной топке. По-молдавски
Serghei Lazo.

Источник:
   1. http://www.cbook.ru/peoples/terms/index4.shtml
   2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00040/81300.htm
   3. http://www.iatp.md/filmmoldova/F_istorice.htm (In rolul lui
Serghei Lazo: Regimantas Adomaitis)

Вопрос 9:
Начало правильного ответа на этот вопрос вам подскажет "река...".
   В середине XVI века кайзер Фердинанд пригласил в Вену иезуитов. Тогда
до 4/5 населения города было протестантами. Последующие десятилетия
ознаменовались процессом, закончившимся победой Антиреформации во всех
владениях Габсбургов. Как же назывался этот процесс?

Ответ:
Рекатолизация.

Источник:
Eva Maria Hirsch. Wien. Walten-Verlag Olten und Freiburg im Breisgau,
1990, S. 18.

Вопрос 10:
В Аптечном музее в Хайдельберге в разделе лечебных трав на некоторых
ящиках можно увидеть три белых креста. А нам привычнее были бы три части
человеческого тела. Какие?

Ответ:
Череп и две кости.

Комментарий:
Три белых креста предостерегают от опасности - ящики с ядовитыми
растениями.

Источник:
Посещение Аптечного музея в Хайдельберге 27 сентября 2003 г.

Вопрос 11:
Из некролога, опубликованного в "Таймсе", следовало, что после двух
семестров в Итоне, из-за неприятностей со служанкой одного из учеников,
опекавшую этого человека тетушку попросили забрать его из колледжа. В
другой школе к моменту окончания в 17-летнем возрасте он организовал
первую в Англии серьезную школьную секцию дзюдо. В некрологе также был
изложен еще ряд интересных фактов, но самое интересное, что смерть его
оказалась ложной. Назовите инициал, которым был подписан этот некролог.

Ответ:
М.

Комментарий:
Пропавшего без вести в Японии Джеймса Бонда начальство, в том числе
непосредственный его патрон - М., - считало погибшим.

Источник:
И. Флеминг. Живешь лишь дважды. Человек с золотым пистолетом. - М.:
Aspect Press Ltd., 1993. - С. 168-169.

Вопрос 12:
Эрих Голлербах. "Город муз. Повесть о Царском Селе". Цитата: "Рабочие
вынимают из стружек драгоценные паросские мраморы. За работой надзирает
неуклюжий, лобастый человек с огромным широким носом и оттопыренными
ушами - сам знаменитый [ПРОПУСК], прозванный мужичками "варенье", - за
сладость речи". Восстановите пропущенную фамилию.

Ответ:
Кваренги.

Комментарий:
КВАРЕНГИ (Quarenghi) (Гваренги) Джакомо (1744-1817), российский
архитектор. Представитель классицизма. По происхождению итальянец. В
России работал с 1780. Монументальностью и строгостью форм, пластической
законченностью образа отличаются павильон "Концертный зал" (1782-88) и
Александровский дворец (1792-1800) в Царском Селе (ныне г. Пушкин),
Ассигнационный банк (1783-99), Эрмитажный театр (1783-87), Смольный
институт (1806-08) в Санкт-Петербурге.

Источник:
   1. Эрих Голлербах. Город муз. Повесть о Царском Селе. - Л., 1930. -
Переиздание LEV, Paris, 1980. - С. 33.
   2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=27825

Вопрос 13:
В 1501 году Америго Веспуччи описал ЭТО как "четыре звезды, составляющие
ромбовидную фигуру". Первые поселенцы в испанских колониях тропической
Африки охотно пользовались ЭТИМ как часами, замечая различные положения
ЭТОГО. Как называем ЭТО мы?

Ответ:
Южный Крест.

Комментарий:
Созвездие.

Источник:
http://vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/NATURE/03_03/ATLAS.HTM

Вопрос 14:
"Кто бы ни был ты, прохожий, не бойся, что этот небольшой ком земли
давит, как груз, на погребенного [ПРОПУСК]; ибо вся земля не бремя для
человека, который, подобно Атласу, нес на своих плечах всю ее тяжесть".
Назовите фламандца, на чьем надгробном обелиске высечены эти слова.

Ответ:
Меркатор.

Комментарий:
Это последние слова с надгробного обелиска великого фламандского
картографа Меркатора.

Источник:
http://www.lib.tstu.tver.ru/collection_1.htm

Вопрос 15:
Соединенные Штаты Америки, как независимое государство, никогда не было
монархией. Тем не менее, в статье под заголовком "Изменения климата
угрожают монархам" рассказывается о реально существующих американских
монархах. Причем родственников этих монархов, что близких, что дальних,
да и их самих, можно назвать словом из 11 букв, первая - "ч". Напишите
это слово.

Ответ:
Чешуекрылые.

Комментарий:
МОНАРХ (Danaus plexippus), бабочка семейства данаид. Размах крыльев
75-100 мм. Окраска оранжево-желтая, с черным рисунком и белыми точками.
Основной ареал вида расположен на американском континенте к югу от
Канады. Другое название отряда насекомых бабочки - чешуекрылые.

Источник:
   1. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=5220289C119143D28E1A5A996F7E723A
   2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=40532

Вопрос 16:
4 января 2003 года огромное количество почитателей таланта этого
человека отметили ТАКУЮ годовщину со дня его рождения. Сам он считал это
число "чем-то весьма необычным". Именно ТАКУЮ годовщину празднует один
из его героев в начале известнейшего произведения. Какую же именно?

Ответ:
111-ю.

Комментарий:
В 2003 году, 4 января огромное количество почитателей таланта Толкиена
отметили 111-ю годовщину со дня его рождения в Лондоне, на Лестер-сквер.
Именно такую годовщину празднует Бильбо Бэггинс в начале трилогии
"Властелин Колец": "Бильбо Бэггинс, которому исполняется 111 лет, достиг
внушительного для хоббита возраста...".

Источник:
http://www.gazeta.ru/2003/03/06/bankettolkie.shtml

Вопрос 17:
Эта недавняя выпускница Стэнфордского университета сразу же получила
место в нью-йоркском отделении консалтинговой фирмы "МакКинси" с окладом
10.000 долларов в месяц. Ее родители - известные адвокаты,
прославившиеся, впрочем, и на политическом поприще. Назовите фамилию
основного владельца тезки этой выпускницы.

Ответ:
Абрамович.

Комментарий:
Челси Клинтон - дочь экс-президента США Билла и сенатора от штата
Нью-Йорк Хиллари Клинтонов. Владелец лондонского футбольного клуба
"Челси" - Роман Абрамович.

Источник:
http://daily.te.net.ua/nput.php3?tema=culture&nget=4335#n4335

Вопрос 18:
Догадавшись о ее предназначении, закончите следующую фразу на немецком
двумя словами: "Mein Vater erklaert mir jeden Sonntag unsere...".

Ответ:
"... neun Planeten".

Комментарий:
Это мнемоническая фраза (дословно - "Мой отец объясняет мне каждое
воскресенье наши девять планет") для запоминания девяти планет Солнечной
системы: Merkur, Venus, Erde, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptun,
Pluto.

Источник:
Журнал "FOCUS", N 47, 2003, S. 108.

Вопрос 19:
В 1970-х, после долгих десятилетий эмиграции, Россию посетил Игорь
Стравинский. Один из газетчиков спросил его, какую из русских птиц он
больше всего любит. В ответ композитор изобразил руками силуэт птицы,
несуществующей в природе. В чем заключается ее характерная особенность,
как раз и показанная Стравинским?

Ответ:
У нее две головы.

Комментарий:
Стравинский имел в виду двуглавого орла - герб Российской империи.

Источник:
Михаил Ардов, Борис Ардов, Алексей Баталов. Легендарная Ордынка. - СПб.:
"ИНАПРЕСС", "ЛЕТНИЙ САД", журнал "НЕВА", 1997. - С. 297.

Вопрос 20:
ОН являет собой модель того, что видели со всех сторон считанное
количество людей. А московский театр с названием "Русский ОН" ставит
преимущественно пьесы одного автора. Кого именно?

Ответ:
Уильяма Шекспира.

Комментарий:
Он - глобус, модель Земли. "Глобус" (Globe Theatre), театр в Лондоне.
Построен в 1599. Здание театра представляло собой площадку овальной
формы, обнесенную высокой стеной, по внутренней стороне которой
располагались ложи для аристократии, над ними - галерея для зажиточных
горожан. Остальные зрители стояли по трем сторонам сцены. Спектакли шли
при дневном свете, без антрактов и почти без декораций. "Русский Глобус"
- драматический театр. Основан в 1990-х артистом Театра имени Моссовета
А.В. Яцко. Целью и художественной программой нового театра стала
шекспировская драматургия.

Источник:
   1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=mos/mos/19000/52702.htm
   2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00018/92900.htm
   3. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00018/93100.htm

Вопрос 21:
Один из популярных в середине 1960-х английских сувениров выглядел
следующим образом: некий Вилли благодарит некоего Шалопая за спасение...
Кого или чего?

Ответ:
Золотой Богини Ники.

Комментарий:
Львенок Вилли был талисманом чемпионата мира по футболу 1966 года.
Пикклз ("Шалопай") - пес матроса Дэвида Корбетта, нашедший похищенный за
неделю до этого из Вестминстерского аббатства главный в то время
футбольный трофей чемпионатов мира - золотую статую богини Ники.

Источник:
   1. http://www.kv.com.ua/index.php?rub=51&number_old=2689
   2. http://www.kurierweb.com/21-40(6)/27(6)kurier/articles/Prikluchenie.htm

Вопрос 22:
В 1847 году ученый-естественник Уорд впервые соорудил ЭТО, а в 1855 году
другой ученый-натуралист Госс впервые назвал ЭТО привычным для нас
словом. Сейчас распространены следующие формы ЭТОГО: глобусы, капюшоны,
кабинеты, рифы и др. Что же ЭТО такое?

Ответ:
Аквариум.

Комментарий:
История современного аквариумного рыборазведения берет свое начало в
1847 г., когда английский ученый-естественник С.Г. Уорд соорудил первый
аквариум с растениями и рыбами. В 1855 г. его соотечественник и тоже
ученый-натуралист Ф.Г. Госс впервые применил в одной из своих публикаций
слово "аквариум". А пионером разведения аквариумных рыб следует считать
француза П. Карбонье, которому удалось в 1869-1870 гг. размножить
макропода (Macropodus opercularis).

Источник:
   1. http://mtu.bix.ru/page.asp?ids=1/22&sort=0&type=0&src=0&region=0&rid=25&sc=yes&ros=1
   2. http://www.btinternet.com/~aquariumcity/index.htm
   3. http://www.cl.spb.ru/vladm/

Вопрос 23:
Однажды на музыкальную передачу была приглашена богатая вдова
композитора Имре Кальмана. Надо заметить, что свое состояние Кальман
нажил не только за счет своих знаменитых оперетт, но и удачной игрой на
бирже. Поэтому нет ничего удивительного в том, что в ответ на просьбу
нарисовать скрипичный ключ даже после нескольких попыток у Веры Кальман
выходило совсем другое. Что именно?

Ответ:
Знак доллара.

Комментарий:
Ну вот не получался у нее скрипичный ключ, хоть ты тресни...

Источник:
Stephan Pflicht. "... fast ein Meisterwerk". Die Welt der Musik in
Anekdoten. Schott Mainz, Piper Muenchen, 1994, S. 66.

Вопрос 24:
В Чехии сопровождающими являются ангелочек в белоснежных одеждах и
лохматый чертенок, во Франции - Шаланд, бородатый старик в меховой шляпе
и теплом дорожном плаще, в Италии - старушка Бефана. А кто традиционно
является сопровождающим в России?

Ответ:
Снегурочка.

Комментарий:
Соответственно, Дед Микулаш, Пер Ноэль, Дед Натале и Дед Мороз. В
Германии Николауса сопровождает батрак Рупрехт. Но нужно иметь в виду,
что в Германии два рождественских деда: собственно Санта-Клаус (он
приносит подарки детям 6 декабря, в день святого Николая) и Вайнахтсманн
(вот он-то и является аналогом русского Деда Мороза).

Источник:
"Еврейская газета", N 1 (5), Januar 2003. - С. 1.

Вопрос 25:
В Австралии это называется "петушиный налог". А на сайте www.bosfor.ru
этим словом названа группа турецких блюстителей порядка. Что это за
слово?

Ответ:
Алименты.

Комментарий:
Менты, и типа все - Али.

Источник:
   1. И. Флеминг. Живешь лишь дважды. Человек с золотым пистолетом. -
М.: Aspect Press Ltd., 1993. - С. 33.
   2. http://www.bosfor.ru/~orlov/cVoBa/Meht.txt


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>