File:  [Local Repository] / db / baza / har13-11.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Jan 3 23:22:27 2015 UTC (9 years, 5 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

Чемпионат:
Чемпионат Харьковской области сезона 2013/14. Первая лига. Первый этап

Дата:
24-Oct-2013

Редактор:
Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк)

Тур:
1 тур

Вопрос 1:
(pic: 20130607.jpg)
   Перед вами фотокопия официального расписания ТАКОГО дня. Догадавшись,
какого именно, напишите название, упомянутое в закрытом нами фрагменте.

Ответ:
"Белое солнце пустыни".

Комментарий:
ТАКОГО - предстартового; традиция просмотра этого кинофильма накануне
полета, как видите, теперь "узаконена" официальным расписанием
мероприятий предстартового дня космонавтов.

Источник:
Ю. Батурин. Повседневная жизнь российских космонавтов. - М.: Молодая
гвардия, 2011. - С. 134-138.

Автор:
Дмитрий Башук (Харьков)

Вопрос 2:
Футбольный клуб "Рочдейл" в течение 36 лет не мог подняться из
четвертого дивизиона чемпионата Англии в третий. В статье об этом клубе
издание "football.ua" упомянуло имя мифологического царя. Назовите этого
царя.

Ответ:
Сизиф.

Источник:
http://www.fcunited.ru/news/174/

Автор:
Игорь Волобуев (Донецк)

Вопрос 3:
Капитану Врунгелю не понравился этот европейский город - мол, народ там
невежливый. Герой считал, что местное произношение названия этого
города, отличающееся от русского первым звуком, вполне "соответствует
действительности". Как же местные жители, по словам героя, называют свой
город?

Ответ:
Хамбург.

Комментарий:
Немецкий звук "г" мягче русского. "Хамбург" можно условно перевести как
"город хамов".

Источник:
А. Некрасов. Приключения капитана Врунгеля.

Автор:
Юрий Видинеев (Самара)

Вопрос 4:
Внимание, в вопросе есть замены.
   Однажды Борис Штерн в письме Борису Стругацкому поздравил его, в
частности, такими словами: "Почти тысяча квадратных километров!.. Это вы
очень удачно приобрели - и недалеко от центра - между вторником и
четвергом". Назовите имена собственные, которые мы заменили.

Ответ:
Марс, Юпитер.

Зачет:
В любом порядке.

Комментарий:
Речь идет об астероиде, названном в честь Стругацких; со многих языков
слова, обозначающие вторник и четверг, переводятся, соответственно, как
"день Марса" и "день Юпитера".

Источник:
   1. Б. Штерн. О жизни, о творчестве. О литературе.
http://www.flibusta.net/b/51175/read
   2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дни_недели

Автор:
Максим Евланов (Харьков)

Вопрос 5:
Рассуждая о том, что ждет человечество в случае вторжения чужих,
журналист заключает: "Отразить атаку инопланетян люди могут, лишь
объединившись на основе равенства, а не угнетения одних другими, и
тогда, перефразируя апостола Павла, не будет ни ИКСА, ни иудея". Внеся
минимальные изменения в изречение Павла, ответьте, какое слово мы
заменили словом "ИКС".

Ответ:
Элиен.

Зачет:
Alien.

Комментарий:
От "alien" - "иностранец, инопланетянин"; в оригинале изречения - "ни
эллина, ни иудея".

Источник:
http://www.wordreference.com/enru/alien

Автор:
Ольга Неумывакина (Харьков)

Вопрос 6:
В процессе поиска некоего слова автор получил, в частности, ссылку на
страницу Википедии, на которой упоминаются фильм о расправе над
Еврейским антифашистским комитетом в 1949 году и три фильма-экранизации
одного и того же романа. Назовите автора этого романа.

Ответ:
[Франц] Кафка.

Комментарий:
Речь идет о слове "процесс".

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Процесс

Автор:
Максим Евланов (Харьков)

Вопрос 7:
В семинарском жаргоне это слово означало ставленника, ожидающего
какой-либо процедуры. Ближе к концу XX века это слово в обыденной речи
стало означать людей, для которых даже пишут специальные книги. Что это
за слово?

Ответ:
Чайник.

Комментарий:
"Ожидающий" - "чающий"; сегодня означает новичка, прежде всего, в
компьютерной области и у автомобилистов, известны книги "Windows для
чайников" и т.п.

Источник:
http://azbuka-hrist.narod.ru/new/che/chajnik.html

Автор:
Леонид Климович (Гомель)

Вопрос 8:
Хоккейный клуб "Баффало сейбрз", не имевший в своем составе
нападающих-суперзвезд, называли командой четырех ИХ. Назовите ИХ двумя
словами, начинающимися на одну и ту же букву.

Ответ:
Третьи тройки.

Комментарий:
Ведущей, первой тройки не было, все тройки были одинакового среднего
уровня.

Источник:
http://www.sportpanorama.by/content/hockey/9490/

Автор:
Денис Куринный (Киев)

Вопрос 9:
В начале 1970-х годов у владельца одного "Фольксвагена" регулярно
похищали номерную табличку - до тех пор, пока он не догадался сменить
номер. Правда, спустя много лет за свой автомобиль ему удалось выручить
2530 фунтов стерлингов. А всё потому, что в один из летних дней 1969
года он припарковал свою машину недалеко от своего дома, который
находился... Где именно? Ответьте как можно точнее.

Ответ:
На [улице] Abbey Road.

Зачет:
На [улице] Эбби-Роуд.

Комментарий:
Этот автомобиль с номерным знаком "LWF 28 IF" оказался запечатленным на
знаменитой фотографии, сделанной 8 августа 1969 года и ставшей обложкой
альбома "Abbey Road" группы "The Beatles"; поэтому фанаты группы и
похищали номерной знак, поэтому и сам автомобиль в 1986 году был продан
с аукциона за большие деньги.

Источник:
"Телескоп", 2013, N 31.

Автор:
Дмитрий Башук (Харьков)

Вопрос 10:
В 1930-е годы богемную улицу Дизенгоф называли Елисейскими Полями
Тель-Авива - имея в виду, что она ничем не уступает знаменитой парижской
достопримечательности. В израильской версии ЭТОГО улица Дизенгоф долгое
время была самой ценной. Назовите ЭТО.

Ответ:
[Игра] "Монополия".

Источник:
   1. Л. Горалик. Путеводитель по Израилю (только и исключительно) для
детей.
http://family.booknik.ru/articles/putevoditel-po-izrailyu/ulitsa-dizengof-v-tel-avive/
   2. http://adekvatnbly.livejournal.com/173364.html

Автор:
Дана Яковенко (Львов)

Вопрос 11:
(pic: 20130670.jpg)
   Назовите человека, который, по утверждению одного
интернет-сообщества, сделал этот снимок в начале 1970-х годов.

Ответ:
[Венедикт] Ерофеев.

Комментарий:
Автор повести "Москва - Петушки", законченной в 1970 году; фотография
выложена в сообществе "История в фото и видео" и подписана: "В
электричке Москва - Петушки. Июль 1973-го. Фото автора одноименной
повести".

Источник:
https://vk.com/histori_foto_video?w=wall-26387811_43223

Автор:
Дана Яковенко (Львов)

Вопрос 12:
23 апреля 1867 года королева Виктория и император Наполеон III отклонили
некий проект. Назовите топоним, упоминавшийся в этом проекте.

Ответ:
Ла-Манш.

Комментарий:
Это был проект строительства туннеля под Ла-Маншем, поэтому и
рассматривали его королева Великобритании и император Франции.

Источник:
http://www.citycat.ru/historycentre/index.cgi (23 апреля)

Автор:
Дмитрий Башук (Харьков)

Вопрос 13:
В романе "Метро 2033" на одной из процветающих торговых станций люди
живут так, словно их не беспокоит "упадочное безумие подземного
существования". Не удивительно, что на этой станции почитаются, будто
святыни, труды двух авторов, созданные, соответственно, в 1776 и 1948
годах. Назовите этих авторов.

Ответ:
[Адам] Смит, [Дейл] Карнеги.

Комментарий:
Эти труды - "Исследование о природе и причинах богатства народов" и "Как
перестать беспокоиться и начать жить".

Источник:
   1. Д. Глуховский. Метро 2033. - М.: Астрель, 2013. - С. 246.
   2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Исследование_о_природе_и_причинах_богатства_народов
   3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карнеги,_Дейл

Автор:
Дана Яковенко (Львов)

Вопрос 14:
Как утверждают юмористы, этот 64-летний мужчина спокойно отнесся к
отречению Папы. "Вот если бы мама!" - сказал он. Назовите этого мужчину.

Ответ:
Чарльз, принц Уэльский.

Зачет:
Принц Чарльз; Чарльз.

Комментарий:
Вечный наследник престола, 14 ноября 2013 г. ему исполнится 65 лет.

Источник:
   1. Телепрограмма "Анекдоты по-украински", эфир канала "ICTV",
7.10.2013 г.
   2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чарльз,_принц_Уэльский

Автор:
Ольга Неумывакина (Харьков)

Вопрос 15:
Этот грузинский монастырь издавна славился производством вина. Поэтому
его название сначала стали упоминать в пирующих компаниях на Кавказе, а
потом и по всей России, но при этом зачастую забывая после названия
добавлять слова "за тобой". Как же называется этот монастырь?

Ответ:
Алаверди.

Зачет:
Алаверды.

Комментарий:
Произнося фразу "Алаверди за тобой", один участник пира передавал рог с
вином и право тоста другому участнику; со временем это название стали
произносить как "Алаверды" и использовать просто как связующее слово
между тостами разных участников пира; заканчивая тур этим вопросом, мы
передаем эстафету другому туру.

Источник:
Телепрограмма "Новости", эфир "Первого канала" РФ, 10.02.13 г.

Автор:
Владимир Крикунов (Харьков)

Тур:
2 тур

Вопрос 1:
Дуплет.
   1. По мнению Геннадия Малкина, ответ на этот извечный философский
вопрос знает только ИКС. Назовите ИКСА.
   2. По наблюдению Геннадия Малкина, ОНА не умеет петь как соловей, но
слушают ЕЕ внимательнее. Кто ОНА?

Ответ:
   1. Петух.
   2. Кукушка.

Комментарий:
   1. Что было раньше - курица или яйцо, знает только петух.

Источник:
   1. http://letter.com.ua/aphorism/malkin13.php
   2. "Иерусалимский журнал", 2012, N 41.

Автор:
Игорь Волобуев (Донецк), Ольга Неумывакина (Харьков)

Вопрос 2:
(pic: 20130614.jpg)
   Эта фотография, размещенная в одном из блогов сайта www.sports.ru
[дабл-ю дабл-ю дабл-ю точка спортс точка ру], озаглавлена "Две АЛЬФЫ".
Назовите АЛЬФУ.

Ответ:
Молния.

Комментарий:
За свои имя и достижения Усэйн Болт получил прозвище "Молния" (англ.
Lightning Bolt); как отмечается в блоге, "удачный кадр фотографа
запечатлел небесную и земную молнии". :-)

Источник:
   1. http://blogs.afp.com/correspondent/?post/Two-lightning-bolts-strike-at-once
   2. http://www.sports.ru/tribuna/blogs/mama4h/493039.html
   3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Болт,_Усэйн

Автор:
Евгений Папуця (Полтава)

Вопрос 3:
ЭТО ПРОЗВИЩЕ Владимиру дали за импульсивное поведение во время
поединков. Назовите ЭТО ПРОЗВИЩЕ.

Ответ:
"Динамит".

Комментарий:
Речь идет о Владимире Турчинском.

Источник:
http://www.smena.ru/news/2003/09/04/763/

Автор:
Игорь Волобуев (Донецк)

Вопрос 4:
Одна из оригинальных скульптур Натана Савайи напоминает образ Данко: его
герой раздирает себе руками грудь, можно сказать, разрывая ее на
отдельные части. Эта и остальные скульптуры Савайи могут служить
рекламой... Какого европейского брэнда?

Ответ:
"LEGO".

Комментарий:
Натан собирает свои скульптуры из детского конструктора.

Источник:
"Belavia. On Air", 2013, N 8.

Автор:
Леонид Климович (Гомель)

Вопрос 5:
Король Бодуэн, говоря об Америке, усомнился в сравнении ее с плавильным
котлом и сказал, что, пожалуй, лучше будет назвать ее АЛЬФОЙ. Чтобы
сделать из этого вопроса АЛЬФУ по версии Бориса Бурды, изложенной в
статье "Что? Где? Когда? вне телеэкрана", я мог бы упомянуть "Полтавскую
баталию". Что такое АЛЬФА?

Ответ:
Мозаика.

Комментарий:
"Полтавская баталия" - мозаичная картина, созданная в 1761-1765 гг. в
Петербурге Ломоносовым; вопрос-мозаика, по версии Бурды, выглядит так:
"Приводится несколько фактов о предмете, явлении либо человеке, часто
весьма разнородных, и требуется определить, кто (или что) же это".

Источник:
   1. К. Душенко. Всемирная история в изречениях и цитатах. - М.: Эксмо,
2008. - С. 169.
   2. http://slovari.yandex.ru/~книги/Словарь%20изобразительного%20искусства/%22Полтавская%20баталия%22/
   3. http://citek.odessa.ua/erudit/burda/

Автор:
Леонид Климович (Гомель)

Вопрос 6:
Даниэль Клугер считает, что первое официально признанное советское
произведение этого жанра вышло отдельной книгой в начале 1941 года -
после того как отгремели самые громкие процессы, после признания наркома
Ежова врагом народа и даже после частичной амнистии. Этот жанр не обошел
своим вниманием и Борис Акунин. Назовите этот жанр двумя словами.

Ответ:
Шпионский роман.

Комментарий:
Речь идет о "Рассказах майора Пронина" Л. Овалова, которые вышли после
самых громких "шпионских" процессов; у Акунина есть серия романов под
названием "Жанры", один из которых, написанный в жанре шпионского
романа, так и называется - "Шпионский роман".

Источник:
   1. "Реальность фантастики", 2006, N 8. - С. 168.
   2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Борис_Акунин

Автор:
Максим Евланов (Харьков)

Вопрос 7:
В русском варианте одной из популярных карточных игр так называют
козырный марьяж, а в шотландском варианте так называют саму игру. Так же
называется и часть известного произведения русской литературы. Назовите
главного героя этого произведения.

Ответ:
Печорин.

Зачет:
Герой нашего времени.

Комментарий:
В игре "Деберц" козырный марьяж называется "Бэла" (написание встречается
разное - с двойным "л" и без, через "э" и "е"); шотландская игра, во
всяком случае, называется "Bela", и героиню Лермонтова на английском
звали так же; кстати, и Лермонтов - потомок шотландцев. :-)

Источник:
   1. http://www.igraya.info/karti_v_igre_deberc/
   2. http://www.pagat.com/jass/bela.html
   3. http://www.durbetsel.ru/2_deberts.htm
   4. http://en.wikipedia.org/wiki/A_Hero_of_Our_Time

Автор:
Вадим Ефимов (Хайфа)

Вопрос 8:
Прослушайте отрывок из монолога героини пьесы Н. Гоголя "Женитьба":
"Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана
Кузьмича...". В журнале "Мир фантастики" в статье, упоминающей этот
отрывок, была приведена длинная фамилия. Напишите эту фамилию.

Ответ:
Франкенштейн.

Комментарий:
Слова героини "Женитьбы" Агафьи Тихоновны, по мнению авторов журнала,
были навеяны опытами Франкенштейна из романа М. Шелли "Франкенштейн, или
Современный Прометей".

Источник:
   1. http://www.mirf.ru/Articles/art1555.htm
   2. http://www.ilibrary.ru/text/1234/p.2/index.html
   3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франкенштейн,_или_Современный_Прометей

Автор:
Максим Евланов (Харьков)

Вопрос 9:
[Ведущему: при чтении не указывать, что в третьем предложении слово
"АЛЬФЫ" взято в кавычки!]
   Говоря о первой АЛЬФЕ в Германии, упоминают Нюрнберг и Фюрт. Говоря о
первой АЛЬФЕ в Англии, упоминают Ливерпуль и Манчестер. В начале
известной с 1864 года "АЛЬФЫ" упоминается осень. Назовите АЛЬФУ двумя
словами.

Ответ:
Железная дорога.

Комментарий:
В Германии первая железная дорога соединила города Нюрнберг и Фюрт, в
Англии - Ливерпуль и Манчестер; стихотворение Н. Некрасова "Железная
дорога" (1864) начинается словами "Славная осень!".

Источник:
   1. http://www.citycat.ru/historycentre/index.cgi (1 сентября)
   2. http://www.citycat.ru/historycentre/index.cgi (10 сентября)
   3. http://ru.wikisource.org/wiki/Железная_дорога_(Некрасов)

Автор:
Дмитрий Башук (Харьков)

Вопрос 10:
Прослушайте стихотворение-"пирожок":
   во всех творениях господних
   разумный есть минимализм
   а вот слона он очевидно
   [пропуск] создавал
   В 1950 году директор цирка "Althoff" [альтхОфф] решил [пропуск]
прокатить на монорельсе Вуппертальской подвесной дороги слона Туффи, что
в итоге закончилось падением слона в реку. Восстановите любой из
пропусков тремя словами.

Ответ:
В рекламных целях.

Зачет:
Синонимичные выражения, подходящие по количеству слов и размеру строки.

Комментарий:
К счастью, слон не получил серьезных ранений; в результате последовавшей
после падения слона паники легкие ранения также получили несколько
пассажиров.

Источник:
   1. http://pirozhki-ru.livejournal.com/1575367.html
   2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вуппертальская_подвесная_дорога

Автор:
Дана Яковенко (Львов), Игорь Волобуев (Донецк)

Вопрос 11:
Говоря об искусстве мудро проживать день за днем, Антуан де
Сент-Экзюпери упоминает ИКСЫ. Героям комедийного фильма "Люди в черном -
3" нужно отправить защитное устройство за пределы земной атмосферы, и
персонаж-ясновидящий сообщает им, что для этого понадобится всего лишь
ИКС. Догадавшись, какие слова мы заменили словом "ИКС", ответьте, в
каком году происходит упомянутый эпизод фильма.

Ответ:
В 1969 г.

Комментарий:
ИКС - маленький шаг; герои фильма воспользовались ракетой, стартовавшей
на Луну.

Источник:
   1. Кинофильм "Люди в черном - 3".
   2. http://lifestory.org.ua/page-nauchi-menya-iskusstvu-3.html

Автор:
Дана Яковенко (Львов)

Вопрос 12:
Впервые побывав в некой стране в 1914 году, этот человек отметил: "Я
именно так и представлял себе... Всё в снегу...". Напишите три слова,
которые этот человек вынес в заголовок книги о своей второй поездке в ту
же страну шесть лет спустя.

Ответ:
"Россия во мгле".

Комментарий:
Упомянутая страна - Россия, то в снегу, то во мгле... :-) Этот человек -
Герберт Уэллс.

Источник:
http://www.citycat.ru/historycentre/index.cgi (21 сентября)

Автор:
Дмитрий Башук (Харьков)

Вопрос 13:
   <раздатка>
   Вопрос:
   Фамке Янссен, сыгравшая в одном из фильмов о Людях Икс, посетовала,
что ОНИ вечно мелькают перед носом, и никогда не знаешь, с какого из НИХ
начинать. Назовите ИХ.
   &nbsp;
   Ответ: Пузыри в комиксах.
   Зачет: Подписи в комиксах, Облачка в комиксах и т.д., по смыслу.
   Комментарий: Главным киноуспехом Янссен считается участие в
экранизации популярного комикса "Люди Икс": "В комиксах перед носом у
тебя вечно мелькают эти дурацкие пузыри с текстом, и ты никогда не
знаешь, какой из них читать первым".
   Источник: http://esquire.ru/wil/famke-janssen
   Автор: Тимур Барский
   </раздатка>
   Внимание, в вопросе есть замены.
   Комментируя вопрос, который вы видите перед собой, один игрок
заметил, что это редкий случай, когда для взятия вопроса требуется не
РАСКРУТИТЬ, а ЗАКРУТИТЬ. Напишите три слова, которые мы заменили словом
"ЗАКРУТИТЬ".

Ответ:
Войти в плоскость.

Комментарий:
Из кино в комикс; а РАСКРУТИТЬ, соответственно, - выйти из плоскости.

Источник:
http://ru-chgk.livejournal.com/1086014.html?thread=23800126#t23800126

Автор:
Дана Яковенко (Львов)

Вопрос 14:
Назовите двух врачей, которым один анекдот приписывает авторство девиза
над отделением реаниматологии: "Перед смертью не надышишься".

Ответ:
[Джон] Чейн, [Уильям] Стокс.

Комментарий:
Дыхание Чейна-Стокса - дыхание (часто патологическое, хотя в некоторых
случаях может встречаться и у здоровых людей), при котором поверхностные
и редкие дыхательные движения постепенно учащаются и углубляются и,
достигнув максимума, вновь ослабляются и урежаются, после чего наступает
пауза; в норме нередко наблюдается у детей младшего возраста, иногда у
взрослых во время сна.

Источник:
   1. http://atkritka.com/191086/
   2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/medic2/51302/

Автор:
Дана Яковенко (Львов)

Вопрос 15:
Эту известную советскую песню поют на многих языках, в том числе и на
иврите. Прослушайте обратный дословный перевод с иврита на русский
второго куплета: "Храни также солдат, они одни там в темноте. Да, это
правда, они уже большие, но храни их тоже, Господи". Назовите песню, о
которой идет речь.

Ответ:
"Пусть всегда будет солнце".

Зачет:
"Солнечный круг".

Источник:
http://www.youtube.com/watch?v=AwfR5RjeOwc

Автор:
Вадим Ефимов (Хайфа)


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>