File:  [Local Repository] / db / baza / balt14-3.txt
Revision 1.3: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Dec 21 01:09:31 2016 UTC (7 years, 5 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Borel

Чемпионат:
Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2013/14. 3 этап

Дата:
00-Jan-2014

Редактор:
Николай Лёгенький (Минск), Иделия Айзятулова (Ульяновск)

Инфо:
Редакторы благодарят за тестирование и помощь в подготовке пакета Глеба
Белова (Витебск), Юрия Вашкулата (Киев), Евгения Поникарова
(Санкт-Петербург), Александра Коробейникова (Саратов), Михаила
Савченкова, Михаила Малкина, Инну Семенову, Серафима Шибанова, Николая
Рябых, Андрея Солдатова и Дмитрия Карякина (все - Москва и окрестности).

Тур:
Разминка

Вопрос 1:
[Ведущему: обязательно прочитать комментарий.]
   В пародии на клип "На большом воздушном шаре" музыканты из-за
перегрузки вынуждены СДЕЛАТЬ ЭТО. Шутят, что СДЕЛАТЬ ЭТО - прекрасный
подарок супруге на восьмое марта. Какие два слова мы заменили словами
"СДЕЛАТЬ ЭТО"?

Ответ:
Выбросить елку.

Комментарий:
Песню "На большом воздушном шаре" исполняет певица Елка. Вряд ли это
знание вам когда-нибудь еще пригодится. :-) А мы открываем основную
программу.

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Тур:
1 тур

Вопрос 1:
Еврейское слово "шеш" означает "шесть", японское слово "бАба"
переводится как "бабушка", а итальянское слово "стрАно" - как "странно".
Все они этимологически не связаны с созвучными русскими словами, поэтому
в теории перевода называются ИКСАМИ. Героя какого двухсерийного фильма
тоже можно назвать ИКСОМ?

Ответ:
"Здравствуйте, я ваша тетя!".

Комментарий:
У слов нет общих корней, поэтому они называются "ложными
родственниками". Персонаж пьесы Брендона Томаса "Тетка Чарли" выдает
себя за тетю из Бразилии.

Источник:
   1. http://en.wikipedia.org/wiki/False_cognate
   2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Здравствуйте,_я_ваша_тётя!

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 2:
Сайт фирмы "Intergum" [ИнтергАм] утверждает, что двойной вкус -
например, бананово-клубничный или вишнево-лимонный, - выбран для НЕЕ не
случайно. Напишите ЕЕ название.

Ответ:
"Love is".

Зачет:
"Лав из"; "Лав ис"; "Любовь это".

Комментарий:
Вкус жевательной резинки символизирует любовь двух фруктов.

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Love_is..._(жевательная_резинка)

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 3:
Диссидент ХАмза КашгАри однажды заявил, что саудовские женщины не
попадут в ад, так как это невозможно. Какое наречие мы пропустили в его
фразе?

Ответ:
Дважды.

Зачет:
Повторно; многократно; неоднократно; снова.

Комментарий:
По мнению арабского блоггера, права женщин в Саудовской Аравии настолько
ущемляются, что это можно считать прижизненным адом.

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Хамза_Кашгари

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 4:
По утверждению разработчика игр Ли ШЕлдона, если в игре "Warcraft"
[варкрАфт] слишком часто кликать мышью по персонажу, можно разрушить ЕЕ.
Назовите ЕЕ.

Ответ:
Четвертая стена.

Комментарий:
В драматургии четвертая стена отделяет зрителей от актеров. В
"Warcraft", если слишком много кликать по персонажу, тот начинает
обращаться к игроку и жаловаться "хватит по мне кликать".

Источник:
Lee Sheldon. Character development and storytelling for games, page 49.
http://prntscr.com/2cmb5b

Автор:
Александра Бурчалова (Минск)

Вопрос 5:
[Ведущему: сАн-антОнио-абАд.]
   В юбилейном 1992 году в порту испанского города Сан-Антонио-Абад
поставили ЕГО. Назовите ЕГО коротким словом.

Ответ:
Яйцо.

Комментарий:
В честь 500-летия открытия Америки в городе, претендующем на звание
родины Колумба, установили своеобразный памятник мореплавателю. Помимо
открытия Америки Колумб известен еще и тем, что сумел поставить яйцо.

Источник:
   1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sant_Antoni_de_Portmany
   2. http://travel.yahoo.com/p-travelguide-2790853-monumento_a_cristobal_colon_ibiza-i

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 6:
В воскресных выпусках "New York Times" [Нью-Йорк Таймс] площадь ИКСА
существенно больше, чем в другие дни. Назовите ИКС девятибуквенным
словом.

Ответ:
Кроссворд.

Комментарий:
Поскольку воскресенье - выходной, то и кроссворд можно в этот день дать
побольше. Кроссворды, публикуемые в "Нью-Йорк Таймс" в будние дни,
вписаны в сетку 15x15, а в воскресенье - 21x21, 23x23 или даже 25x25.

Источник:
http://en.wikipedia.org/wiki/Crossword#Types_of_grid

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 7:
Герой БОгумила ГрАбала - работник ресторана - в описании очень толстого
человека упомянул фамилию. Какую?

Ответ:
МишлЕн.

Зачет:
Michelin.

Комментарий:
Толстый человек напомнил официанту БибЕндума - символ компании "Мишлен".
В путеводителях фирмы "Мишлен" ресторанам выставлялись оценки в виде
звезд.

Источник:
Б. Грабал. Я обслуживал английского короля.

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 8:
После 1968 года светлые времена для БОгумила ГрАбала сменились темными,
и известность к писателю вернулась только после Бархатной революции.
Григорий Чхартишвили пишет, что Грабал был продолжателем традиции
Гашека, которую называют ТАКОЙ новеллистикой. Какой ТАКОЙ?

Ответ:
Пивной.

Комментарий:
В вопросе неслучайно упоминаются прилагательные "светлые", "темные" и
"Бархатная".

Источник:
Г. Чхартишвили. Писатель и самоубийство. Раздел "Энциклопедия
литературицида". Глава "Грабал, Богумил".

Автор:
Серафим Шибанов (Москва)

Вопрос 9:
(pic: 20140001.jpg)
   Несколько лет назад ведущий новостной телепередачи показал этот ряд
картинок, рассказывая о НЕМ. Попытайтесь его назвать.

Ответ:
Эйяфьятлайокудль.

Зачет:
Эйяфьядлайёкюдль, Эйяфьядлайёкудль, Эйяфьятлайёкюдль, Эйяфьятлайёкудль;
прочие ответы с незначительными ошибками.

Комментарий:
Если быстро назвать то, что изображено на картинках, и при этом
сглотнуть достаточно букв в слове "йогурт", получится что-то похожее на
название исландского вулкана.

Источник:
http://www.youtube.com/watch?v=tEEXY6HrQ6Y

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 10:
Если бы Билл находился не в Алабаме, а в Детройте, то мог бы двигаться
на юг. Назовите цель Билла двумя словами.

Ответ:
Канадская граница.

Зачет:
Граница Канады; американо-канадская граница; канадско-американская
граница.

Комментарий:
Герой рассказа О. Генри "Вождь краснокожих" собирался бежать до
канадской границы; будучи в городе Детройт, достичь канадской границы
можно, двигаясь на юг.

Источник:
   1. О. Генри. Вождь краснокожих.
   2. Карта Детройта.

Автор:
Михаил Савченков (Москва)

Вопрос 11:
Футбольный менеджер МаурИцио ДзампарИни в 1987 году купил команду
низшего дивизиона чемпионата Италии и за короткое время вывел ее в Серию
А. После того как городские власти отказались выделить ему землю под
постройку нового стадиона, Дзампарини покинул клуб. Как назывался этот
клуб?

Ответ:
[Футбольный клуб] "Венеция".

Комментарий:
В другом городе, возможно, для стадиона и нашли бы место, но в Венеции
земля - дефицит.

Источник:
http://www.sports.ru/football/4410386.html

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 12:
[Ведущему: вместо дефисов делать короткие паузы, будто на их месте стоит
запятая.]
   Однажды на Капри встретились ЛЮбич-ЯрмолОвич-ЛозИна-ЛозИнский и
Горький. В предыдущем предложении ПЕРВЫХ меньше, чем ВТОРЫХ. Назовите в
правильном порядке слова латинского происхождения, которые мы заменили
словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ".

Ответ:
Фамилии, дефисы.

Комментарий:
Может показаться на слух, что Любич-Ярмолович-Лозина-Лозинский - это
четыре (или хотя бы два) разных человека. Но нет, это русский поэт из
старинного дворянского рода, поэтому его полная фамилия состоит из
четырех частей, разделенных дефисами.

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Лозина-Лозинский,_Алексей_Константинович

Автор:
Серафим Шибанов (Москва)

Тур:
2 тур

Вопрос 1:
Побывав на Кавказе, Александр Дюма пришел в восторг от лезгинки. Он
писал: "Для того чтобы так двигаться, нужно, чтобы в каждой ноге обитало
по каналье". Напишите два слова, которые мы в этом вопросе заменили
одним.

Ответ:
Тысяча чертей.

Комментарий:
Одну известную реплику Михаила Боярского мы заменили другой.

Источник:
http://lenta.ru/articles/2013/11/29/lezginka/

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 2:
Георгий рассуждал: "Гример только отвернется, а женщина тут же ресницы
себе подкрасит". Назовите фамилию Георгия.

Ответ:
МиллЯр.

Комментарий:
По мнению Георгия Милляра, никакая женщина не позволит себя изуродовать
ради роли в кино. Сам Георгий прославился исполнением роли Бабы-Яги и
прочих представителей нечистой силы.

Источник:
http://lady.tut.by/pda/news/stars/377880.html

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 3:
В одном из эпизодов компьютерной игры "Рим: тотальная война" голос за
кадром предупреждает, что у ИКСА будет много работы. ИКС - название
программы-браузера в операционной системе "ИнфЕрно". Какое слово мы
заменили ИКСОМ?

Ответ:
Харон.

Комментарий:
Название "Инферно" значит "адский". Неудивительно, что программа для
выхода из "адской" операционной системы во внешний мир носит имя
проводника душ.

Источник:
   1. Игра "Rome: Total war".
   2. http://en.wikipedia.org/wiki/Charon_(web_browser)

Автор:
Глеб Белов (Витебск)

Вопрос 4:
Скандальный античный роман "Сатирикон" был написан в первом веке нашей
эры. В одной из глав два героя в пылу спора хватаются за мечи.
Исследователи считают эту главу пародией на известный эпизод. Назовите
этот эпизод двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.

Ответ:
Суд Соломона.

Зачет:
Соломонов суд.

Комментарий:
Оба героя любят одного и того же юношу. Не имея возможности решить, кому
он достанется, герои решают разрубить его пополам, подобно тому как
Соломон едва не разрубил мальчика, из-за которого спорили две явившиеся
к нему женщины.

Источник:
Петроний Арбитр. Сатирикон.
http://lib.ru/POEEAST/PETRONIJ/satirikon.txt_with-bigpictures.html

Автор:
Глеб Белов (Витебск)

Вопрос 5:
   <раздатка>
   Black
   then
   white are
   all I see
   </раздатка>
   Перед вами начало текста песни группы "Tool" [Тул]. Какой итальянец
упоминается в статье Википедии об этой песне?

Ответ:
Леонардо Пизанский.

Зачет:
Фибоначчи.

Комментарий:
Если выписать число слогов в каждой строчке песни, получится начало ряда
Фибоначчи - 1, 1, 2, 3.

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Lateralus_(песня)

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 6:
Идею, приведшую к ЕЕ созданию, впервые выдвинул Михаэль ШтИфель в книге
"Arithmetica Integra" [арифмЕтика интЕгра]. В ЕЕ английское название
входит слово "slide" [слайд]. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися
на одну и ту же букву.

Ответ:
Логарифмическая линейка.

Комментарий:
Штифель первым выдвинул идею заменить умножение и деление чисел на более
простое сложение и вычитание их логарифмов. Одним из главных элементов
логарифмической линейки является бегунок-"слайдер", сама линейка
по-английски называется slide rule.

Источник:
   1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Логарифм
   2. http://en.wikipedia.org/wiki/Slide_rule

Автор:
Николай Рябых (Москва)

Вопрос 7:
Осип Мандельштам сравнивал ПЕРВУЮ со вздувшейся ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВУЮ
и ВТОРУЮ словами-анаграммами.

Ответ:
Нева, вена.

Зачет:
В любом порядке.

Комментарий:
Поэт сравнивал бушующую реку с кровеносным сосудом. В 1897 году семья
Мандельштама переехала в Петербург.

Источник:
http://www.rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_1/01versus/0382.htm

Автор:
Александр Коробейников (Саратов)

Вопрос 8:
Валлийская поэтесса ГвИнет ЛьЮис, обнаружив у себя клиническую
депрессию, алкоголизм и прочие расстройства, отправилась с мужем в
морской круиз. Как называется книга, написанная Гвинет Льюис под
впечатлением от путешествия?

Ответ:
"Двое в лодке".

Зачет:
"Двое в лодке, не считая собаки", "Two In A Boat: A Marital Voyage",
"Two in a Boat - The True Story of a Marital Rite of Passage", "Двое в
лодке: Подлинная история ритуала перехода, проделанного одной семьей из
двух человек".

Комментарий:
Герои Джерома, обнаружив у себя многочисленные болезни, решили
подлечиться путешествием по Темзе. Точно так же поступила и Гвинет
Льюис, купив яхту и проплыв по Атлантическому океану от Уэльса до
Северной Африки. Хозяйке на заметку: метод работает!

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Льюис,_Гвинет

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 9:
Григорий Горин утверждал, что этот артист был внебрачным сыном Сталина и
поэтому не стал брать псевдоним. Назовите фамилию этого артиста.

Ответ:
Кобзон.

Комментарий:
Горин шутил, что фамилия Кобзон означает "сын Кобы", поэтому у Кобзона и
не возникало проблем из-за неславянского окончания "зон". Коба -
партийная кличка Сталина.

Источник:
Э. Шульман. Коротышки в литературных кругах. - М.: Арт Хаус Медиа, 2010.
- С. 226.

Автор:
Михаил Савченков (Москва)

Вопрос 10:
Один из законов о расовой сегрегации в США предписывал иметь в суде
отдельную АЛЬФУ для чернокожих. Назовите АЛЬФУ словом греческого
происхождения.

Ответ:
Библия.

Комментарий:
Для принесения присяги.

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Плесси_против_Фергюсона

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 11:
В буддийской мифологии прЕты - это голодные духи, которые не могут
удовлетворить свои желания. Их рисуют как уродцев с большими животами,
тонкой шеей и ртом размером с НЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.

Ответ:
Игольное ушкО.

Комментарий:
С помощью таких маленьких ртов свои желания они удовлетворить никак не
могут. В Библии игольное ушко используется как метафора очень узкого
отверстия, каковым игольное ушко по сути и является.

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Игольное_ушко

Автор:
Денис Рыбачук (Брест)

Вопрос 12:
Автор книги "Жизнь, путешествия и работа в восточной Африке" вспоминал,
как пытался СДЕЛАТЬ ЭТО еще в середине XIX века. Он благоразумно
отказался от этой затеи, поскольку надел лишь шорты и майку. Ответьте
точно, что мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО".

Ответ:
Покорить Килиманджаро.

Зачет:
Взобраться на [гору] Килиманджаро; достичь вершины Килиманджаро; взойти
на Килиманджаро; подняться на Килиманджаро и прочие ответы с упоминанием
Килиманджаро.

Комментарий:
Достигнув границы снега, путешественники замерзли и были вынуждены
вернуться.

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Килиманджаро

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Тур:
3 тур

Вопрос 1:
Коменданту НЕрчинских рудников Станиславу ЛепАрскому было поручено
следить, что именно выписывают и читают ссыльные декабристы. Однако
комендант вскоре оставил это занятие, так как некая его характеристика
составляла всего четыре. Четыре чего?

Ответ:
Иностранных языка.

Зачет:
Языка.

Комментарий:
По данным Википедии, комендант знал польский, латынь, французский и
немецкий. Сначала он пытался сам читать всё, что заказывали ссыльные, но
знал он только четыре языка, поэтому разобраться ему было сложно, и он
это неблагодарное занятие оставил.

Источник:
   1. http://nnm.me/blogs/frredi/7-faktov-ob-uchastnikah-legendarnogo-dekabrskogo-vosstaniya-1825-goda/
   2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лепарский,_Станислав_Романович

Автор:
Алексей Полевой (Гомель)

Вопрос 2:
Юному Хансу РИгелю на городских ярмарках больше всего нравилось есть
сладости и смотреть на медведей. В каком городе вырос Ханс?

Ответ:
Бонн.

Комментарий:
Впоследствии он основал фирму "ХарИбо", выпускающую мармеладных мишек.
Фирма получила название по первым буквам имени основателя и города, в
котором он жил.

Источник:
http://www.forbes.ru/news/246226-umer-vladelets-proizvoditelya-marmeladnykh-mishekharibo

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 3:
Медсестра из юмористического сериала просит пациента не звать ее до тех
пор, пока у него не распрямится АЛЬФА. Назовите АЛЬФУ словом греческого
происхождения.

Ответ:
Кардиограмма.

Источник:
"Family Guy", s01e02.
http://seasonvar.ru/serial-1734-Griffini-1-season.html

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 4:
Персонаж романа БОгомила РАйнова пытается завербовать перебежчика и в
разговоре с ним замечает, что верность, подлость и героизм - это всё
[ПРОПУСК]. Заполните пропуск тремя словами.

Ответ:
Слова, слова, слова.

Комментарий:
Таким образом, шпион убеждает гражданина, что работать на иностранную
разведку не так уж и зазорно.

Источник:
Богомил Райнов. Большая скука. Глава 5.

Автор:
Серафим Шибанов (Москва)

Вопрос 5:
В годы Великой депрессии в США чеканились оксЮмороны. Какие два слова мы
заменили словом "оксюморон"?

Ответ:
Деревянный никель.

Комментарий:
Монета в пять центов называется никелем.

Источник:
http://en.wikipedia.org/wiki/Wooden_nickel

Автор:
Алексей Полевой (Гомель)

Вопрос 6:
Перед матчем между любительскими командами "Civil Service" [Сивил
Сервис] и "Polytecnic" [Политехник] один из гостей предупредил
футболистов, что тот, кто разобьет стекло, будет иметь дело с его
бабушкой. Назовите имя этой бабушки.

Ответ:
Елизавета [Александра Мария].

Зачет:
Елизавета II.

Комментарий:
Матч, приуроченный к 150-летию английской футбольной ассоциации,
проходил между двумя старейшими любительскими командами во дворе
Букингемского дворца. Участников встречи приветствовал принц Уильям, он
же и стращал их бабушкой-королевой.

Источник:
http://www.sports.ru/tribuna/blogs/sixflags/517485.html

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 7:
На Парижской всемирной выставке, проходившей с мая по октябрь 1889 года,
продавались, как ни странно, ОНИ с Эйфелевой башней. Впоследствии ОНИ
осели в частных коллекциях. Назовите ИХ двумя словами.

Ответ:
Снежные шары.

Комментарий:
Снежный шар - популярный рождественский сувенир. Слово "осели" -
небольшая подсказка.

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Снежный_шар

Автор:
Алексей Полевой (Гомель)

Вопрос 8:
(pic: 20140002.jpg)
   [Ведущему: не озвучивать кавычки.]
   Аукционный дом "Christie's" [КрИстис] снял с торгов афишу 1978 года
из-за сомнений в ее подлинности. Причиной подозрений стал замеченный в
"Англии" ОН. Язвительная статья о НЕМ написана ИМ же. Назовите ЕГО.

Ответ:
[Шрифт] Comic Sans.

Комментарий:
Внимание аукционеров привлекли буквы LAND в слове England на плакате -
они выполнены очень похожим на Comic Sans шрифтом. Шрифт Comic Sans был
разработан компанией "Microsoft" в 1994 году, и появиться на плакате
1978 года никак не мог. Язвительная статья "Луркмора", разумеется, не
могла быть написана как-то иначе, кроме как этим шрифтом.

Источник:
   1. http://www.emvergeoning.com/?p=3555
   2. http://lurkmore.to/Comic_Sans

Автор:
Николай Рябых (Москва)

Вопрос 9:
Герой Светланы АлексиЕвич подарил любимой девушке банку ЭТОГО, пояснив,
что следует примеру известного кавказца. Назовите ЭТО.

Ответ:
Розовое варенье.

Зачет:
Варенье из роз; варенье из [лепестков] розы; варенье из розовых
лепестков.

Комментарий:
Известный кавказец - художник Пиросмани, подаривший своей возлюбленной
миллион алых роз.

Источник:
С. Алексиевич. Зачарованный смертью.

Автор:
Александр Коробейников (Саратов)

Вопрос 10:
В английской сказке принцесса может спастись от проклятия, если найдет
тысячу копий, готовых за нее сразиться. Что делает с другом принцессы
добрая фея, чтобы ей помочь?

Ответ:
Превращает [принца] в ежа.

Зачет:
По упоминанию акта превращения и ежа.

Комментарий:
По мнению феи, иголки ежа могут считаться копьями, поэтому влюбленный еж
сумеет спасти принцессу от заклятья.

Источник:
Э. Несбит. Тысяча верных копий. http://www.ejik-land.ru/tale/page66.html

Автор:
Иделия Айзятулова (Москва)

Вопрос 11:
[Ведущему: не озвучивать кавычки.]
   Крупнейший остров Бразилии - МаражО - расположен в дельте Амазонки и
покрыт густым лесом. Этот остров - одно из немногих населенных мест в
мире, где не "побывала" ДолОрес ИбАррури. Какое слово в этом вопросе мы
заменили словами "ДолОрес ИбАррури"?

Ответ:
Испанка.

Комментарий:
Из-за труднодоступности острова никто не позаботился заразить его
жителей вирусом испанского гриппа.

Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Маражо

Автор:
Николай Лёгенький (Минск)

Вопрос 12:
На картине Питера Брейгеля Старшего "Крестьянская свадьба" миски с кашей
для многочисленных гостей несут на НЕЙ. По мнению Сергея Матвеева, в
японском иероглифе, обозначающем ЕЕ, можно разглядеть согнутого
человека. Назовите ЕЕ одним словом.

Ответ:
Дверь.

Комментарий:
В XVI веке в крестьянских домах не было даже столов, не говоря уже о
подносах. Поэтому в качестве подноса персонажи картины использовали
снятую с петель дверь. В японских домах были низкие двери, из-за которых
гостям приходилось кланяться, входя и выходя из дома. А мы кланяемся и
желаем вам всего доброго.

Источник:
   1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крестьянская_свадьба_(картина_Брейгеля,_1568)
   2. http://nipponjin2008.narod.ru/Ieroglif5.htm

Автор:
Александр Коробейников (Саратов)


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>